"كان لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • vardı
        
    • oldu
        
    • olsaydı
        
    • sahiptik
        
    • Bizim
        
    • yaptık
        
    • aldık
        
    • İki
        
    • yaşadık
        
    • olmuştu
        
    • varsa
        
    • almıştık
        
    • yapmıştık
        
    • elimizdeydi
        
    • şansımızın
        
    Ve okuyan siyah, beyaz ve başka öğrencilerimiz de vardı. TED وبالتالي كان لدينا طلاب سود وبيض وآخرون بدأوا بارتياد الجامعة.
    Pat Cash'le oynama fırsatımız oldu, bir de Wayne Arthurs vardı. Open Subtitles حصلنا على فرصة للعب بات النقدية. كان لدينا أيضا وأين ارثرز.
    Eğer risk almaktan korkmayan, düşünmekten korkmayan ve bir kahramanı olan çocuklarımız olsaydı, dünyamız ne kadar güçlü olurdu? TED تخيل كيف سيكون العالم قوياً لو كان لدينا طلاباً لا يخافون أن يجازفوا لا يخافون أن يفكروا ولديهم بطل؟
    Ne olduğunu anlamadan, dünyanın ilk su altı heykel parkına sahiptik. TED وقبل أن أعي الأمر، كان لدينا أول حديقة منحوتات تحت الماء.
    Uzun zamandır, ilk defa bir kadın Bizim dairemizde kıyafetlerini çıkarıyor. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    Yolun 3-4 km. Aşağısında, ölüme terk edilmiş halde. Bir anlaşma yaptık. Open Subtitles إثنان أو ثلاثة أميال أسفل الطريق لقد ترك ليموت، كان لدينا صفقة
    Yahudi, zenci ve timsah avcısını biliyorum ama Asyalı bir keşişi ne zaman aldık? Open Subtitles أعرف بشأن اليهوديّ، الزنجيّ، وصائد القواطير لكن متى كان لدينا ميل أسيويّ؟ د.
    Bütün her şeyi sıfırdan yapmamız için önümüzde 18 ayımız vardı. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    Ve yaklaşık yedi yıl önce, Avustralya'dan bir araştırma öğrencimiz vardı. TED و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا.
    Uruguay'daki bir ev sahibiyle kalan bir konuğumuz vardı ve kalp krizi yaşadı. TED كان لدينا ضيف أقام مع مضيف في أوروغواي، وقال أنه تعرض لنوبة قلبية.
    Bu kadar kısa sürede tekne ayarlamak çok zor oldu. Open Subtitles كان لدينا صعوبة تأمين قارب في مهلة قصيرة مثل هذه.
    Oradan değil ı'm. Bir oldu. O geçen hafta öldü. Open Subtitles لست من هناك، كان لدينا أحدهم، لكنّه مات الأسبوع الماضي.
    Bekleyecek bir milyon yılımız olsaydı yeni proteinler bu zorlukları çözecek şekilde evrilebilir. TED إذا كان لدينا مليون سنة أخرى، لعل البروتينات الجديدة تتطور لمعالجة تلك التحديات.
    Keşke beraber daha çok vaktimiz olsaydı, umarım başka zamana, değil mi? TED وددت لو كان لدينا مزيد من الوقت معاً، لكن هذا لوقت أخر.
    Çünkü yeryüzündeki en iyi pilotlarla eşleşen dünyanın en iyi savaşçılarına sahiptik. Open Subtitles لأننا كان لدينا المقاتلات الأفضل في العالم يصاحبها الطيارون الأفضل في العالم
    Onları kurtarmak için 10 yılımızın olduğunu ve bunların Bizim suçumuz olduğunu söylüyor. Open Subtitles انه يقول انه كان لدينا 10سنوات لننقذهم و الجرائم الأخيرة هي على عاتقنا
    Sıradan önerileri yaptık ama burade hoşuna gidebilecek yeni bir tane var. Open Subtitles لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك
    Bu mahallede, gaz kaçağı olduğuna dair birkaç şikayet aldık, ...eğer sakıncası yoksa, ...bakmam gerekecek. Open Subtitles إنّي مع شركة الغاز كان لدينا بضعة تقارير عن تسرّب للغاز، في الحي، لذا لو كنتِ لا تمانعين،
    Uçakta dört acil servis doktoru ve iki hemşire bizimleydi. TED و كان لدينا أربعة أطباء طوارئ و ممرضتان على الطائرة.
    Tamam, son birkaç ayda büyük bir iniş yaşadık ama... Open Subtitles نعم ربما كان لدينا فشل كبيرة هذه الشهور القليلة الماضية
    Aka doğduğu zaman üç gün üç gece kar fırtınası olmuştu. Open Subtitles عندما ولدت اكا كان لدينا عاصفة ثلجية لمدة ثلاثة أيام وليال
    Yani, eğer bin kişiden oluşan bir topluluğumuz varsa ve o topluluğa bir patojene karşı bağışıklık kazandırmak istiyorsak. herkesi bağışık hale getirmemiz gerekmez. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    Yerde korunma önlemlerini almıştık. Havadan termal görüşlü destek vardı. Open Subtitles كان لدينا تغطية كفاية على الأرض، ودعم جوي بالتصوير الحراري.
    Bu konuyu konuda konuşacak birşey yok çünkü seninle bir anlaşma yapmıştık, ama sen bunu çiğnedin! Open Subtitles ليس لدينا شيء للحديث عنه لأنه كان لدينا اتفاق وأنت قمت بإنهائه
    Don, bu adam barda elimizdeydi, tamam mı? Open Subtitles الدون , كان لدينا هذا الرجل في البار , حسنا؟
    şansımızın olduğu zamana geri gidemem, gerçek aşkta şansımın olmasını dileyemem. TED ألا يمكننا العودة إلى حيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للرومانسية الحقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus