"كان من الممكن" - Traduction Arabe en Turc

    • olabilirdi
        
    • Herhangi
        
    • mümkün
        
    • belki
        
    • gelebilirdi
        
    • mümkündü
        
    • olabilirdim
        
    Ve herkes "bu benim kardeşim de olabilirdi", diye düşünmeye başladı. TED وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا
    Benim açımdan da burada işler iyi değil. Ama daha kötüsü olabilirdi. Open Subtitles أموري ليست طيبة هنا, و لكن كان من الممكن أن تكون أسوأ
    Gördün mü, böyle meraklı, gürültücü bir annen de olabilirdi. Open Subtitles أرأيتِ؟ كان من الممكن أن تكون أمكِ كهذه، مزعجة وصاخبة
    Destedeki Herhangi bir kartı seçebilirdiniz, ama siz kupa 10'u seçtiniz TED كان من الممكن لك اختيار أي ورقة أخرى لكنك اخترت العشرة الكبة بالذات
    RD: Demek istediğim, kısmen bunun mümkün olup olmadığını merak ettik. TED أعني، بشكل جزئي، كنا نتسائل إن كان من الممكن إنجاز الأمر
    Daha önce bana gelmiş olsaydın belki de bu kadar kan dökülmezdi. Open Subtitles إن كنت أتيت لتراني في وقت سابق، ربما كان من الممكن أن نتجنب سفك كل تلك الدماء
    Zavallı adam! En iyimizin başına bile gelebilirdi. Open Subtitles رجل مسكين كان من الممكن أن يحدث ذلك لأفضل شخص منا
    Villette'in evine gitmeniz mümkündü. Open Subtitles أذن كان من الممكن بالنسبة لك أن تذهب لمنزل فاليت
    Her şey yolunda ama önemli bir şey olabilirdi de. Open Subtitles كل شيء بخير، لكن كان من الممكن ان تحصل مشكلة
    Doğrusu, cerrahi bir müdahaleye yetişmiş olmasaydım, başıma gelen şey bir felaket olabilirdi. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    John Roebling'in tasarımında bol miktarda arıza güvencesi olmasaydı bu ölümcül bir hata olabilirdi. TED كان من الممكن أن يكون ذلك عيبًا قاتلًا إن لم يكن خطأ سلامةٍ فادح في تصميم جون روبيلينغ
    Gene de sanırım durum çok daha kötü olabilirdi. Open Subtitles مازال الأمر مقبولاً كان من الممكن أن يغدو أسوء
    Okuma daha iyi olabilirdi, ama söyledin ya. Open Subtitles لقد كان من الممكن أن تكون القراءة أفضل ولكنك قلتيها.
    Bu gazetecilerden Herhangi biri bu anlaşmayı bozabilirdi. TED أي واحد من هؤلاء الصحفيين، كان من الممكن أن يخرق الإتفاق.
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. "Pete, Herhangi bir boya kalemi kullanabilecekken neden bu kalemleri almak zorundayım?" TED بيتر ، كان من الممكن أن أستخدم أقلام تلوين عادية أخرى، لماذا يجب علي أن أشتري منتجهم؟
    Herhangi başka bir gün de olabilirdi ama olmadı; Open Subtitles كان من الممكن ان يحدث في اي وقت ولكن لم يحدث
    Craig Venter'a hep sormak istemişimdir: Bir insanın vücuduna sentetik bir kromozom yerleştirip istediğimiz zaman kendimizi yinelememiz mümkün olur mu diye. TED أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك.
    Böyle bir şey mümkün mü? Ben o insanlıkdışı varlıklardan biri miydim? Open Subtitles هل كان من الممكن أن أكون أحد هذه الأشياء الأقل من الانسان؟
    O bunun mümkün olduğunu gösteriyorsa benim için de mümkündür. Open Subtitles اذا كان تبين أن ذلك كان من الممكن بالنسبة له،
    Polis delirmiş olduğunu düşünüyor. belki bir şey bulurum diye girmeme izin verdiler. Open Subtitles البوليس أعتقد أنه كان مجنونا و تركنى أحضر هنا لأرى ان كان من الممكن العثور على شئ
    - Herkesin başına gelebilirdi. - Ama, senin başına geldi. Open Subtitles كان من الممكن ان تحدث لأى شخص ماعدا أنها حدثت لك
    Öldürüldüğü saatte, 11:30'da orada olmanız mümkündü. Open Subtitles كان من الممكن بالنسبة لك أن تصل هناك الساعة الحادية عشر والنصف . وقت وفاته
    Jenna, yalan söyleyebilirdim ve şu an bu kapının ardında olabilirdim, fakat yapmadım. Open Subtitles كان من الممكن أن أكذب عليك وأكون بالداخل الأن .. لكنى لم أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus