"كان هذا منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • önceydi
        
    • Uzun
        
    • yaklaşık
        
    • Üzerinden
        
    • önce falandı
        
    • önce oldu her şey
        
    Hey, bu çok Uzun zaman önceydi. Hadi tutmak aramızda, tamam mı? Open Subtitles لقد كان هذا منذ وقت طويل فلنبقي هذا بيننا ، حسناً ؟
    Belediye Başkanı olmak için. Salak herif,o tam 4 yıl önceydi! Open Subtitles لكي تكون المأمور أيها الأحمق لقد كان هذا منذ 4 سنوات
    Ama artık böyle bir yer değil, bu Uzun yıllar önceydi. Open Subtitles إنّه ليس كذلك الآن, ولقد كان هذا منذ سنوات وسنوات عديدة.
    Bu, yaklaşık 2 yıl önceydi. - 2 yıl boyunca onunla yalnızca birkaç defa mı çıktınız? Open Subtitles كان هذا منذ عامين لقد واعدتيه عدة مرات خلال عامين ؟
    Üzerinden Uzun zaman geçti, affettim artık onu. Open Subtitles لا لقد كان هذا منذ مدة طويلة لقد سامحتها تماماً
    yaklaşık 5 yıl önce falandı, ben okula gidiyordum. Open Subtitles كان هذا منذ حوالي خمسة أعوام وكنت لا أزال في المدرسة
    Geri dönemeyiz, bir ay önce oldu her şey. Open Subtitles لا يمكننا العودة كان هذا منذ شهر مضي
    İşten ayrıldım ve bir daha arkama bakmadım. 39 yıl önceydi. Open Subtitles لقد رحلت و لم أعد مجدداً. كان هذا منذ 39 عاماً.
    Uzun zaman önceydi ve hala yaşıyor mu yoksa öldü mü bilmiyoruz. Open Subtitles كان هذا منذ وقت طويل ولازلت لاأعرف اذا كانت حيه أم ميته
    Biftek ve yumurta 50 centdi, ve bu 40 yıl önceydi. Open Subtitles شريحة لحم وبيض بـ50 سنت وقد كان هذا منذ 40 عاما
    Uzun yıllar önceydi. Halat kopmuştu. Open Subtitles كان هذا منذ عدة سنوات مضت ، لقد قطع الحبل
    Bu yıllar önceydi. Şimdi şekerlerle takılıyor. Open Subtitles كان هذا منذ سنوات مضت الآن ، إنه معتاد على أصابع الحلوى
    Uzun bir süre önceydi ama zamanı için çok büyük bir olaydı. Open Subtitles كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته
    Birkaç yıl önceydi. Open Subtitles كان هذا منذ سنوات قليلة مضت الآن يتذكر التحليق
    Bu 30 ya da 60 yıl önceydi. Cinayetin, zaman aşımı gibi bir durumu yoktur. Open Subtitles كان هذا منذ 30 أو 60 عاما مضت القتل ليس مقيدا بزمن
    O dediğin dört dakika önceydi. 7:40'da kapıdan çıkmamız lazım. Open Subtitles كان هذا منذ أربع دقائق يجب أن نكون بالخارج في 7:
    Bunu söylemesinin Üzerinden 6 ay geçti ve onun çocuğu hala bende. Open Subtitles على أي حال. كان هذا منذ ست شهور مضت .. ومازلت أحتفظ بطفلها
    - Evet, iki gün önce falandı. - Bir önemi yok. Open Subtitles نعم كان هذا منذ يومين لا يهم الآن
    Geri dönemeyiz, bir ay önce oldu her şey. Open Subtitles لا يمكننا العودة كان هذا منذ شهر مضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus