Onlar Ruanda'daki, maddi olarak, en değerli şeyler bu yüzden sınırın bu tarafında, onları korumak büyük bir başarı. | TED | إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا. |
Moskova'da Powers'ın casusluk mahkemesi medya için büyük bir olaydı. | Open Subtitles | في موسكو، كانت محاكمة باورز بتهمة التجسس حدثًا إعلاميًا كبيرًا |
Burdan çıkıp, kız kardeşimi arayamazsam çok büyük bir hata yapacak. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا حالا وأحذّرها، اختي سترتكب خطأً كبيرًا. |
Böylece, ona ilk tasarladığım set kocaman albüm etiketinin olduğu kocaman bir ışık kutusu oldu. | TED | كانت أول مجموعة مشاهد صممتها صندوقًا كبيرًا يشعُ ضوءًا يشمل اسمه وملصقًا بسجلاته. |
Hamile veya yaşlı, gece gündüz arayabilirsiniz! | Open Subtitles | سواء كنت امرأة حامل، أم كبيرًا في السن لا تتردد بالاتصال بنا ليلًا أو نهارًا |
O herifler profesyoneldi. En azından çok fazla efor harcamadık. | Open Subtitles | جليّ أنّ أولئكَ الرفاق محترفون، أقلُّها لم نُضِع جهدًا كبيرًا. |
Bir tanesi bir greyfurt kadar büyüktü. | Open Subtitles | واحدًا منهم كان كبيرًا كحجم حبه الجريب فروت |
Ama başka bir büyük saldırı almamamızın sebebi bu program. | Open Subtitles | لكنّ البرنامج هو سبب أنّنا لم نُهاجَم هجومًا كبيرًا آخر. |
Sadece buraya gelmiş olması bile çok büyük olay bence. | Open Subtitles | حسنٌ، فقط حقيقة أنّكِ أحضرتيه إلى هُنا لها مدلولًا كبيرًا. |
Durum vahim, yolcular ve mürettebat büyük bir tehlikedeymiş diye duydum. | Open Subtitles | الموقف خطير جدًا فهمت أن هناك خطرًا كبيرًا على الركاب والطاقم |
İşte o an Danny büyük bir hata yaptığını fark etti. | Open Subtitles | قد إتضحت الحقيقة الآن داني أدرك أنه قد ارتكب خطأ كبيرًا |
Sağlığımın bize büyük bir yük getireceği gerçeğiyle yüzleşmek zorundayız. | Open Subtitles | دعونا نواجه حقيقة أن صحتي ستمثل عائقًا كبيرًا بالنسبة لنا |
Bir ücreti olur, muhtemelen de büyük olur ama ailenin güvenliği garanti olur. | Open Subtitles | سيكون هناك ثمن، ثمن كبيرًا جدًا ولكني أضمن لك أن عائلتك ستكون بخير |
Büyüyünce mimar olacağım bu sayede bize büyük bir ev inşa edeceğim. | Open Subtitles | عندما أكَّبر سأكون مهندسة معمارية. لكي يتسنى لي بناء منزلًا كبيرًا لأجلنـا. |
Ve bir kişinin bile tek başına çok büyük bir fark yaratabileceğini öğrendim. | TED | وأن الشخص بمفرده.. بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا |
Tıpta ve teknolojide büyük ilerlemeler kaydederken yeniliklerimiz son kilometreye ulaşmıyor. | TED | وبينما حققنا نحن تقدمًا كبيرًا في الطب والتكنولوجيا، ابتكاراتنا لا تصل حتى الميل الأخير. |
Fakat farklı bir cevap, farklı türde bir cevap, aşağı yukarı iki bin yıllık kış uykusuna yatmış, son zamanlardaki en büyük başarıya sahip bir cevap. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
Siz bir anda gelip, araya kocaman bir duvar koydunuz ve orası bizim dediniz. | Open Subtitles | وأتيتم أنتم إلى هنا وبنيتم حائطًا كبيرًا وتقولون أنه لكم ؟ |
Şu koridorda gördüğüm fıstık için fazla yaşlı değil misin sen? | Open Subtitles | ألست كبيرًا بعض الشيء على أن تأخذ تلك المثيرة التي رأيتُها بالرواق؟ |
Hâlâ çok fazla karşılaştırma yapıyorsunuz. | TED | ولكن ما زلت تُجري عددًا كبيرًا من المقارنات. |
Alkolden kurtulmadım. Hayır. O çok büyüktü. | Open Subtitles | ـ لم أنجح في حظر الكحول ـ كلا، كان ذلك كبيرًا |
Şimdi de her gün güneş doğarken koca bir bardak kereviz suyu içiyorum ve ardından 90 dakika boyunca yoga yapıyorum. | TED | والآن، ومع شروق كل شمس، أشرب كوبًا كبيرًا من عصير الكرفس، وأتبع هذا بممارسة اليوغا لمدة 90 دقيقة. |