-Burada bir sürü seksi erkek var ama hiçbiriyle yatmak istemiyorum. | Open Subtitles | هناك رجال مثيرون كثر هنا لكن لا أريد مضاجعة أي منهم |
Peki ya şehirde bizim gibi bir sürü insan varsa? | Open Subtitles | ماذا اذا كان هناك كثر هكذا طوال الوقت؟ لا .. |
Buralarda pek fazla doktor yok ve çocuklar, herhangi bir şey yüzünden ölebilirler. | Open Subtitles | فلا يوجد أطباء كثر في هذه البلدة وبإمكان للأطفال أن يموتوا بأصغر الأشياء |
Sayımız fazla olursa daha güvende oluruz.. Birlikte yolculuk etmeliyiz belki de.. | Open Subtitles | سنكون فى أمان إذا كثر عددنا لهذا يجب أن نرتحل معا |
Birincisi, teknoloji benim gibi birçok genç kadının elinin altında. | TED | أولًا أن التقنية في متناول اليد بالنسبة لشابات كثر مثلي. |
Benim zamanımda birçok insana yanlış yaptım ve bazıları da bana yanlış yaptı ama vicdan azabı çektiğim tek şey | Open Subtitles | في زمن مضى اقترفت الكثير من الأخطاء بحق اشخاص كثر و بعضهم عاملني بالمثل بالمقابل لكن أسفي الوحيد فقط كان |
pek çok insanın ahını aldı ama kaybolan paralar bulunamadı. | Open Subtitles | تركت ورائها أناسا كثر ممن حطمت حياتهم ولكن حتى الآن، لم تترك شيء من الملايين التي كانت مسؤولة عن إستثمارها |
Ama Hindistan'ın sokakları epey tozludur, ve ne kadar çok toz havada uçuşursa, beyaz kağıt üzerinde neredeyse görebilirsiniz, ama yapışkan bir kısım da var, bir yapıştırmayı tersine çevrimişsiniz gibi. | TED | في الهند هناك الكثير من التراب في الشوارع, وكلما كثر الغبار وارتفع في الهواء كلما امكنك مشاهدة ما على الورق الابيض, يوجد هناك ذلك الجزء اللاصق كالذي تجده في الصقة المقلوبة. |
- Bir sürü dostu olan iyi biri. | Open Subtitles | رجل جيد ،ولدي أصدقاء كثر هكذا تسير الأمور |
Morris'i kullanamayız. Uzun zamandır burada. Bir sürü arkadaşı olan sevimli bir adam. | Open Subtitles | لا يمكننا استعمال "موريس" كان هنا لوقت طويل انه رجل لطيف باصدقاء كثر |
Toplumda bir sürü aç çocuk var. | Open Subtitles | ويعاني المجتمع من أولاد كثر يموتون جوعاً |
Bir sürü insan şu anda hasta. Bütün bir kasaba. | Open Subtitles | إذاً هناك أناس كثر مرضى الآن بلدة بأكملها |
Tamam, efendim. -Burada bir sürü insan var. | Open Subtitles | سأعمل على ذلك فوراً فلدينا مرضى كثر جداً |
Televizyonun içerisinden bir sürü insan bağırıyor işte. | Open Subtitles | إنهم أناس كثر يصرخون عليك من لوائح الإعلان والتلفاز وحسب |
Burada farklı farklı insanlar var, ama fazla beyaz yok. | Open Subtitles | اشخاص مختلفون كثر هنا ولكن ليس الكثير من البيض |
Anlıyorum! Sizi büyüleyici partnerinizden daha fazla alıkoymayacağım. | Open Subtitles | أنا افهم, لن أعيقك أ كثر من ذلك عن شريكتك الساحرة |
Bilmiyorum, Daha fazla kardeşim gibi hisseder diye düşünmüştüm. Sen ve Ross gibi. | Open Subtitles | لا اعرف,اعتقدت انه سيشعر كأنه أخ كثر من ذلك |
Bazen çocuk istediğimi düşünüyorum mesela, hemde birden fazla. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أني أريد أطفالاً وربما أطفال كثر. |
7 sene önce tek başıma direndiğim yerde, şimdi benimle direnen birçok insanın olduğu bir topluluğa adim. | TED | وحيث كنت أقف وحيداً قبل 7 أعوام الان أصبحت أنتمي إلى مجتمع من أناس كثر يقفون بجانبي |
Sanırım, sorunumuzu konuya ilgi göstermeyen birçok insana anlattım. | TED | فقد شاركت قصتي مع أشخاص كثر لا يبالون بها. |
Dünyamïzda arkadas olabileceginiz birçok insan var. | Open Subtitles | في العالم أناس كثر يانيل أناس يمكنهم أن يكونوا أصدقائك |
Sonraki iki hafta boyunca erkek pek çok rakibin üstesinden geldi ancak savaşların etkisi ağır oldu. | Open Subtitles | ،على مدار الأسبوعين المقبلين يصدُ الذكر خصوماً كثر لكنّ المعارك تقتص منه |
O kadar çok arkadaşımız yok. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون كبيراً ليس لدينا أصدقاء كثر |
çok sayıda düşmanı bozguna uğrattık, birçok tehlikenin üstesinden geldik. | Open Subtitles | هزمنا أعداء كثر وتغلبا على العديد من التهديدات |