"كحد" - Traduction Arabe en Turc

    • fazla iki
        
    • en az
        
    • taş çatlasa
        
    • en fazla
        
    • sınırı
        
    • en azından
        
    Oraya gidip elemani silkelemem lazim. En fazla iki gün. Open Subtitles أريد الذهاب إلى هناك وأيجاد ذلك الرجل، يومين كحد أقصى.
    Annie'ye hiç uygun değil. En fazla iki ay veriyorum. Hatta bir ay. Open Subtitles إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد
    Ama en az iki günlüğüne 500 dolar için istisna kabul etmeyi öğreniyorsunuz. Open Subtitles لكن مقابل 500 دولار في اليوم الواحد كحد أقصي سيصنع المزيد من الإستثناءات
    Bu kütüphanede ne vardı, en az üç içki mecburiyeti mi? Open Subtitles ما هي قوانين المكتبة ، ثلاثة كؤوس من الشراب كحد أدنى؟
    Pek de o kadar edermiş gibi durmuyor taş çatlasa 1.1 milyon eder en fazla. Open Subtitles أه.. لايبدو انه يستحق أكثر من 1,1 دولار كحد أقصى
    taş çatlasa 150 kilometre gidebilirim. Open Subtitles لدي ما يكفي لمئة ميل، كحد أعلى
    10 dakika kaynatın, ve en fazla 3 dakika pişirin. Open Subtitles دعه يغلي لعشر دقائق ودعه يُطبخ لثلاث دقائق كحد أقصى
    Altı saat içindeki sınırı 90 mil civarındadır, gidiş ve dönüş. Open Subtitles 90ميلاً كحد أقصى في 6 ساعات . قابلة للزياة أو النقصان
    Ama yine sana şunu söyleyebilirim. Gerçek koşullar altında en azından.. Open Subtitles لكن مع ذلك يمكنني أن أخبرك هذا كحد أدنى، حد أدنى
    Eğer koşullar değişmezse, bir hafta, en fazla iki haftası var. Open Subtitles ما لم تتغير الظروف انا اعطي له أسبوع , أسبوعين كحد أعلى
    Sana bir hafta veriyorum, en fazla iki. Open Subtitles ستستسلم خلال أسبوع و ربما أسبوعين كحد أقصى
    Ve ben aile boyu karidesim! En fazla iki porsiyon! Open Subtitles وأنا القريدس الضخم، يقدم مني اثنين كحد أقصى
    Temizlik için yardım lazım en fazla iki saat. Open Subtitles أنا أحتاج للمساعدة. تنظيف لمدة ساعتين كحد أقصى.
    Şimdi, kamera ışığım vardı ve en fazla iki, üç saat dayanacağını biliyordum. Open Subtitles والآن، كان لديّ ضوء كاميرتي وكنتً اعلم إنه لديّ حوالي ساعتين، ربما ثلاث ساعات كحد أقصى للإضاءة.
    en az 140 yapıyor. Open Subtitles ويقود سيارتة بسرعة 95 ميلاً في الساعة كحد أدنى
    Babayla çocukta 13 damgadan en az 7'si aynı olur. Bu durumda tutan bir tane bile damga yok. Open Subtitles من أحد الوالدين إلى الطفل يجب أن تتطابق 7 من 13 علامة كحد أدنى
    Askıya alınma şakadır. en az lisansını kaybetmeliydi. Open Subtitles تعليق الرخصة مزحة وجب أن تفقد رخصتها كحد أدنى
    taş çatlasa 55 dakika. Open Subtitles نحو 55 دقيقة كحد .أقصى في أحسن الظروف
    Ayakkabı numarası taş çatlasa 37, 38. Open Subtitles قياس الحذاء 5 أو 6 كحد أقصى
    - taş çatlasa birkaç saat. Open Subtitles لساعتين كحد أقصى.
    - Leobenlar son demlerimizi yaşadığımızı söylüyor, en fazla 5 defa daha sıçrayabilirmişiz. Open Subtitles .نموذج الليبون يدعوه بمثابة القشة إذن لدينا عدد خمس مرات عُبور كحد أقصى
    Hafifletici bakımla muhtemelen sizi en fazla altı ay rahat ettirebiliriz. Open Subtitles مع العناية التلطيفية , يمكننا إبقاءك مرتاحا لستة أشهر كحد أعلى
    Bu yüzden 48 saatlik bir zaman sınırı var. Open Subtitles لهذا السبب حددوا المهلة ب48 ساعة كحد أقصى
    Ama ne olursa olsun, bu sınırlar en azından yasal bir sonuca varacak mantıklı birer araç olmalıdır. TED لكن يجب كحد ادنى ان تكون لهذه الخطوط معنى مسؤول في ظل نهاية مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus