Oraya gidip elemani silkelemem lazim. En fazla iki gün. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى هناك وأيجاد ذلك الرجل، يومين كحد أقصى. |
Annie'ye hiç uygun değil. En fazla iki ay veriyorum. Hatta bir ay. | Open Subtitles | إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد |
Ama en az iki günlüğüne 500 dolar için istisna kabul etmeyi öğreniyorsunuz. | Open Subtitles | لكن مقابل 500 دولار في اليوم الواحد كحد أقصي سيصنع المزيد من الإستثناءات |
Bu kütüphanede ne vardı, en az üç içki mecburiyeti mi? | Open Subtitles | ما هي قوانين المكتبة ، ثلاثة كؤوس من الشراب كحد أدنى؟ |
Pek de o kadar edermiş gibi durmuyor taş çatlasa 1.1 milyon eder en fazla. | Open Subtitles | أه.. لايبدو انه يستحق أكثر من 1,1 دولار كحد أقصى |
taş çatlasa 150 kilometre gidebilirim. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لمئة ميل، كحد أعلى |
10 dakika kaynatın, ve en fazla 3 dakika pişirin. | Open Subtitles | دعه يغلي لعشر دقائق ودعه يُطبخ لثلاث دقائق كحد أقصى |
Altı saat içindeki sınırı 90 mil civarındadır, gidiş ve dönüş. | Open Subtitles | 90ميلاً كحد أقصى في 6 ساعات . قابلة للزياة أو النقصان |
Ama yine sana şunu söyleyebilirim. Gerçek koşullar altında en azından.. | Open Subtitles | لكن مع ذلك يمكنني أن أخبرك هذا كحد أدنى، حد أدنى |
Eğer koşullar değişmezse, bir hafta, en fazla iki haftası var. | Open Subtitles | ما لم تتغير الظروف انا اعطي له أسبوع , أسبوعين كحد أعلى |
Sana bir hafta veriyorum, en fazla iki. | Open Subtitles | ستستسلم خلال أسبوع و ربما أسبوعين كحد أقصى |
Ve ben aile boyu karidesim! En fazla iki porsiyon! | Open Subtitles | وأنا القريدس الضخم، يقدم مني اثنين كحد أقصى |
Temizlik için yardım lazım en fazla iki saat. | Open Subtitles | أنا أحتاج للمساعدة. تنظيف لمدة ساعتين كحد أقصى. |
Şimdi, kamera ışığım vardı ve en fazla iki, üç saat dayanacağını biliyordum. | Open Subtitles | والآن، كان لديّ ضوء كاميرتي وكنتً اعلم إنه لديّ حوالي ساعتين، ربما ثلاث ساعات كحد أقصى للإضاءة. |
en az 140 yapıyor. | Open Subtitles | ويقود سيارتة بسرعة 95 ميلاً في الساعة كحد أدنى |
Babayla çocukta 13 damgadan en az 7'si aynı olur. Bu durumda tutan bir tane bile damga yok. | Open Subtitles | من أحد الوالدين إلى الطفل يجب أن تتطابق 7 من 13 علامة كحد أدنى |
Askıya alınma şakadır. en az lisansını kaybetmeliydi. | Open Subtitles | تعليق الرخصة مزحة وجب أن تفقد رخصتها كحد أدنى |
taş çatlasa 55 dakika. | Open Subtitles | نحو 55 دقيقة كحد .أقصى في أحسن الظروف |
Ayakkabı numarası taş çatlasa 37, 38. | Open Subtitles | قياس الحذاء 5 أو 6 كحد أقصى |
- taş çatlasa birkaç saat. | Open Subtitles | لساعتين كحد أقصى. |
- Leobenlar son demlerimizi yaşadığımızı söylüyor, en fazla 5 defa daha sıçrayabilirmişiz. | Open Subtitles | .نموذج الليبون يدعوه بمثابة القشة إذن لدينا عدد خمس مرات عُبور كحد أقصى |
Hafifletici bakımla muhtemelen sizi en fazla altı ay rahat ettirebiliriz. | Open Subtitles | مع العناية التلطيفية , يمكننا إبقاءك مرتاحا لستة أشهر كحد أعلى |
Bu yüzden 48 saatlik bir zaman sınırı var. | Open Subtitles | لهذا السبب حددوا المهلة ب48 ساعة كحد أقصى |
Ama ne olursa olsun, bu sınırlar en azından yasal bir sonuca varacak mantıklı birer araç olmalıdır. | TED | لكن يجب كحد ادنى ان تكون لهذه الخطوط معنى مسؤول في ظل نهاية مشروعة. |