"كحل" - Traduction Arabe en Turc

    • kalemi
        
    • çözüm olarak
        
    • kalem
        
    • çare olarak
        
    • kalemin
        
    • sürme
        
    Göz kalemi kullanmışsın, travestilere mi özendin? Open Subtitles أنت تضع كحل يا رجل تبدو كمن يتنكر كالنساء
    Pekala, ruj, göz kalemi, selpak yulaflı çubuklar, aspirin. Başka ne vardı? Open Subtitles حسناً ، أحمر شفاه ، كحل ، مناديل شوفان ، أقراص أسبرين ، ماذا أيضاً؟
    Işığı kendiliğinden varolan bir çözüm olarak yeniden düşünmeliyiz. TED علينا أن نفكر مرة أخرى بالضوء كحل إفتراضي.
    Artık çalışmayan uydular yörünge dışında çok ama çok uzun yıllar boyunca bırakılır veya geçici bir çözüm olarak yolun dışına çıkarılır. TED الأقمار الصناعية التي ما عادت تعمل والتي تترك في العادة تهيم بالمدار للعديد من السنوات، أو تزاح من المسار كحل مؤقت.
    Gözüne kalem çekmişsin. Karıya benziyorsun. Open Subtitles أنت تضع كحل يا رجل تبدو كمن يتنكر كالنساء
    Siz de uzlaşmanın hala mümkün olduğunu umarak son çare olarak bu kuruma geldiniz. Open Subtitles جئت إلى هذه المؤسسة كحل أخير على أمل أن تكون المصالحة ما زالت ممكنة
    Göz kalemin bulaşmış. Open Subtitles كحل العين خاصتك ملطخ قليلاً.
    Gözlerine göz kalemi, sürme çekiyormuş gibi görünüyordu.-ikisi aynı değil mi? Open Subtitles - ويبدو أنه يضع مسكرة أو كحل . -وهل لهما علاقة ؟
    Mükemmel bir vücut ve göz kalemi, okul dansını... 35 GÜN ÖNCE Mükemmel bir vücut ve göz kalemi, okul dansını... 35 GÜN ÖNCE Open Subtitles على ما يبدو. ان يكون لديك جسد جميل و كحل ليس كافي ..
    Normalde göz kalemi efeminen... ama seninkiler kendimi emo-seksüel hissetmeme sebep oluyor. Open Subtitles عادةً كحل العيون يبدو مؤنثاً لكن كحلك يجعلني أشعر بأنك إيمو
    büyükannem ilkönce kaş kalemi ile çizerdi. Open Subtitles كانت جدتي تفعل ذلك من المرة الأولى باستخدام قلم كحل
    Teorik fizik, egzotik baryonları, kuark-gluonları, hatta karanlık maddeyi çözüm olarak sunuyor. Open Subtitles الآن، الفيزياء النظرية تقدم الباريونات الغريبة، كوارك-غلوون حتى المادة المظلمة كحل ممكن
    Uyduları geçici bir çözüm olarak yörüngeden çıkarmak yerine, onları hayatlarının sonlarında kendilerini imha edecekleri uluslararası dişli yasalar olsaydı? TED ماذا لو كانت هناك قوانين دولية صارمة تنص على إعادة تدوير الأقمار الصناعية بنهاية عمرها الافتراضي بدل الإكتفاء بإزالتها من الطريق كحل مؤقت؟
    CCT'de geliştirdiğimiz aile yanı bakım modeli o kadar başarılı oldu ki, çocukları ailelerin yanında tutmak için ulusal bir çözüm olarak UNICEF Kamboçya ve Kamboçya hükümeti tarafından öne çıkarılıyor. TED نموذج الرعاية الاسرية التي قمنا بتطويرها في مؤسسة ثقة اطفال كومبوديا نجحت كثيرًا. والتى تتقدم إلى الأمام برعاية يونسيف كومبودبا والحكومة الكومبودية كحل وطني لإبقاء الأطفال مع عوائلهم.
    Gözüne kalem mi sürdün? Open Subtitles هل تضع كحل لعينك ؟
    Göz kalem mi çekmiş? Open Subtitles هل يضع كحل للعينين؟
    Dana'nın gözüne kalem çektiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles (دانا) مع كحل. هل يمكنك أن تتخيل هذا؟
    Siz de uzlaşmanın hala mümkün olduğunu umarak son çare olarak bu kuruma geldiniz. Open Subtitles جئت إلى هذه المؤسسة كحل أخير على أمل أن تكون المصالحة ما زالت ممكنة
    Bunlar son çare olarak kullanılacak. Open Subtitles أذن إستعملوا هذه الأسلحة كحل أخير
    İyi insanlar sevislere veya rehberliklere yöneliyor ama kötüler son çare olarak çocukları ellerinden çıkarmak için teklif yapıyor. Open Subtitles اشخاص جيدون يدخلون على الموقع بحثا عن الارشاد او الخدمة لكن الاشخاص سيئين يعرضوا ان يريحوهم من الاطفال المضطربين كحل اخير
    Sanırım göz kalemin akıyor. Open Subtitles أظن أن كحل عينك يسيل
    Göz kalemin iyi. Sadece bizimle kal. Open Subtitles كحل عينك بخير, فقط ابقي معنا
    ve kesinlikle öğrendik ki, 1 numara; Gözlerine sürme çekmiyor. Open Subtitles ولقدعرفنابشكلقطعي،أنه لايضع أي كحل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus