"كذلك يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Öyle
        
    • - Değil
        
    • mi
        
    Ama bizim işin kazancı daha iyidir. Öyle değil mi çocuklar? Open Subtitles لكن عملنا يعطى اجر اكبر من المغسلة اليس كذلك يا اولاد؟
    Bu gece televizyonda maçı izleyeceğiz, Öyle değil mi baba? Open Subtitles سنشاهد مباراة كرة القدم على التلفاز، أليس كذلك يا أبي؟
    Mutlaka iyi bir manzara ister, Öyle değil mi, hayatım? Open Subtitles هى دائماً تحب الإطلالة أليس كذلك يا حملى الوديع ؟
    Lutheran olmak en büyük şeydir. Öyle değil mi, çocuklar? Open Subtitles أن نكون لوثريون لهو شيء عظيم أليس كذلك يا أعزائي؟
    - Değil mi, Beau? Open Subtitles ، الوقت بالتأكيد له طريقته مع المجرمين أليس كذلك يا بو ؟
    Bu sabah işe başlarken, umduğun şey bu değildi, Frank, Öyle değil mi? Open Subtitles ليس ما توقعته عند تسلمك المهمة صباح اليوم أليس كذلك يا فرانك ؟
    Bu sabah işe başlarken, umduğun şey bu değildi, Frank, Öyle değil mi? Open Subtitles ليس ما توقعته عند تسلمك المهمة صباح اليوم أليس كذلك يا فرانك ؟
    Doktor, ameliyattan sonra, Poonam tamamen düzelecek, Öyle değil mi? Open Subtitles ستعود بونام كما كانت بعد العملية، أليس كذلك يا دكتور؟
    Ama bu sesler acı sesler veriyor. Öyle değil mi Kral? Open Subtitles لكن كلامى يبدو لاذعا تلك المره, اليس كذلك يا كينج ؟
    O gerçek doktor değil. Öyle değil mi Doktor? -Dottie! Open Subtitles هو ليس طبيب فى الحقيقة, اليس كذلك يا دكتور ؟
    Tüm bildiğimiz bu paranın sözünü tuttuğu, Öyle değil mi millet? Open Subtitles جميعنا يعرف أنّ هذا المال مضمون جيّداً، أليس كذلك يا جماعة؟
    Her zamanki ofis günlerinden değil, Öyle değil mi evlat? Open Subtitles ليس يومك الاعتيادي في المكتب، أليس كذلك يا فتى ؟
    - Ödemenin gösterimle ilgisi yok, Öyle değil mi Anna? Open Subtitles لم يكن الأجر مرتهنًا بتوزيع الإعلان، أليس كذلك يا آنا؟
    Kimse Melanie'yi samimiyetsizlikle suçlayamaz. Öyle değil mi hayatım? Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يصف ميلاني بعدم الصدق، أليس كذلك يا عزيزتي ؟
    Sadece bana Öyle biri gibi geliyor. Open Subtitles إننى اراه من هذا النوع من الرجال ، أليس كذلك يا أبى ؟
    Memnun oldum, Oliver. Hem de çok. - Öyle değil mi arkadaşlar? Open Subtitles سعدنا بلقائك للغايه, أليس كذلك , يا اعزائى؟
    Ama Öyle bir şey yok, Bay Murphy. Open Subtitles بأننا نخفى شيئاً عن طريق الدهان ولكن المسألة ليست كذلك يا سيد ميرفى
    Teşekkür ederim. Bunu sürekli olarak kullanacağız, Öyle değil mi Janet? Open Subtitles شكرا ، سنستعمله باستمرار أليس كذلك يا جانيت ؟
    Önemli olan buraya zamanında gelmem ve sizin iyileşecek olmanız. Öyle değil mi Doktor? Open Subtitles الشيء المهم أني وصلت في الوقت المناسب وأنك ستكونين بخير، أليس كذلك يا دكتور؟
    Karşına perişan bir halde çıkmamı istemezsin... - ...değil mi, sevgilim? Open Subtitles انت لا تريد ان ابدو فى حالة يرثى لها ,اليس كذلك يا حبيب قلبى؟
    Tüm bu adamlarla, iş çabucak bitirilecek, değil mi baba? Open Subtitles بهذا الجمع من الرجال,العمل سوف ينتهى سريعآ,أليس كذلك, يا أبى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus