"كعادتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Her zamanki gibi
        
    • her zaman yaptığın gibi
        
    • kendinde
        
    Her zamanki gibi ol, heyecan yapma ve ağzını da sıkı tut. Open Subtitles وتصرفي كعادتك بهدوء وطيبة ولا تقولي شيئاً غبياً
    Biz an Haskilerin çektiği kızaklara biniyorum, Her zamanki gibi, ve birden bu "küresel ısınma" oluveriyor. Open Subtitles منذ دقيقة لم تكن تهتم بي، كعادتك و فجأة أصبحت تهتم
    Buraya eğlenmeye ve prensesin doğum gününü kutlamaya geldim ve sen Her zamanki gibi, eğlenceyi herkes için mahvediyorsun. Open Subtitles لقد جئت هنا للتمتع والاحتفال بعيد ميلاد الأميرة. و ها انت ذا، كعادتك,
    Her zamanki gibi hemen yargıladın. Open Subtitles لكنك لم تفعل. بل قفزت إلى الإستنتاجات كعادتك
    Yan, planın her zaman yaptığın gibi orada oturup dava çözmek mi? Open Subtitles اذا مبدأيا ،، خطتك هي الجلوس فقط هناك تحل الجرائم كعادتك ؟
    Buraya geldiğimizden beri kendinde değilsin. Open Subtitles أنت لم تكن كعادتك منذ وصلنا إلى هذا المكان.
    Görünüşe göre, bunda bir sorun yokmuş ve Her zamanki gibi endişelenmemeliymişsin, tanrı aşkına, kızın yakasını bırak. Open Subtitles و من الواضح أن ذلك مقبول, لذا لا ينبغي أن تقلقي كعادتك أسألك بحق الله ألا تعاقبيها
    Kocam saatlerdir volta atmaktan koridorları aşındırdı ama sen Her zamanki gibi dinçsin. Open Subtitles زوجي يسير في القاعات لساعات متواصلة لكنك انت تبدو نشيط كعادتك
    Sonra sen gittin, Her zamanki gibi telefonda annenle konuşmaya başladın. Open Subtitles نعم, وثم التقطت الهاتف للتحدث مع والدتكِ كعادتك
    Sen sen de para giyiyorsun, Her zamanki gibi. Hadi şu işi halledelim. Open Subtitles ترتدين ثياباً فاخرة كعادتك دوماً لندخل صلب الموضوع
    - Her zamanki gibi tam zamanında. - Amiral. Open Subtitles ـ في الوقت المُناسب كعادتك دوماً ـ أيها الأدميرال
    Burada olman onu daha da kötü yapıyor, Her zamanki gibi. Open Subtitles بوجودك هناك، ستجعل الأمور أسوأ، كعادتك دائماً.
    Ama Her zamanki gibi gelip içine ettin. Open Subtitles أو على الأقل ميتة لطيفة وفوضوية لكن بعد ذلك اضطررت أنت إلى الظهور وإفساد كل شيء ، كعادتك دوماً
    Poirot, bütün bunlar, Her zamanki gibi, çok etkileyici. Open Subtitles بوارو, انت كنت مبهرا كعادتك دائما, ولكن...
    Bugün Her zamanki gibi çok hoşsun. Open Subtitles انت تبدين جميلة جدا اليوم كعادتك
    Her zamanki gibi çok iyi ve kibarsınız, madam. Open Subtitles كم انت طيبه ورحيمة سيدتي، كعادتك.
    Bana kalırsa Her zamanki gibi sevimliydin. Open Subtitles يبدو لي أنك مرحة كعادتك ليس إلا
    Her zamanki gibi çok katısınız, kardeşiniz bile olsa. Open Subtitles أنت صارمٌ كعادتك, حتى مع أخيك الأصغر
    Oraya çıkacaksın, aşağı bakacaksın, sonra da Her zamanki gibi korkup aşağı ineceksin, dostum. Open Subtitles ستصعد ثم تنظر لأسفل ثم ستجبن كعادتك
    Ama her zaman yaptığın gibi gömersin diye düşündüm. Open Subtitles ولكنني توقعت أنك تدفنها كعادتك.
    - Evet, işte böyle, her zaman yaptığın gibi yürü git! Open Subtitles ها أنت ترحل كعادتك
    Hiç kendinde değilsin, değil mi yaşlı kızım? Open Subtitles أنت لست كعادتك حقاً, أليس كذلك يا رفيقتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus