"كلا منكما" - Traduction Arabe en Turc

    • ikiniz de
        
    • İkinizi
        
    • her ikinizi de
        
    • Siz ikiniz
        
    Hayır, hayır, ikiniz de. Ama sizin hatalarınızın önemi yok. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    O da mağdur. İkiniz de fazla korunduğunuzdan kendinizi korumayı öğrenemediniz ve aynısının George Michael'a olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles كلا منكما كان منطوياً للغايه لتتعلما كيف تحميان أنفسكما
    İkinizi mutlu bir sonunuz olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدين ان كلا منكما سوف يحظى نوعا من النهاية السعيدة ؟
    İkinizi zayıflatır ya da bağınızı koparır. Open Subtitles وسوف يضعف كلا منكما أو يكسر الرابطة
    Seni... her ikinizi de görmesi gerek. Open Subtitles هو يريد رؤية كلا منكما
    Ben her ikinizi de özlüyorum. Open Subtitles أفتقد كلا منكما.
    Tanrım, erkek kardeşlerim kafadan çatlaktı ama Siz ikiniz onlardan da kötüsünüz. Open Subtitles أقسم أن كلا منكما أسوأ من إخوتي و هم مجانين عملياً علينا أن نعرف هوية ذلك الشخص
    İkiniz de oraya gidin. Open Subtitles أريد كلا منكما هناك جعلتهم يجدون الملفات
    Sanırım ikiniz de anlayabilirsiniz, hayatta kalmak için gerekeni yapıyorum. Open Subtitles أعقد أن كلا منكما يستطيع أن يفهم أنني الآن أفعل ما ينبغي عليّ من أجل البقاء على قيد الحياة
    Yolculuğum için giydirmek üzere ikiniz de bekleyeceksiniz. Open Subtitles -انتظرا كلا منكما -لكى تلبسونى من اجل رحلتى
    Çünkü ikiniz de çok gençtiniz. Open Subtitles لأن كلا منكما كان لا يزال يافعاً
    Her ikiniz de kapıya doğru yürüyün ve dikkatli olun. Open Subtitles كلا منكما تحركا ناحية الباب وخذوا حذركم
    İkiniz de defolup gidin buradan! Open Subtitles الأن اخرجا من تحت سقف محلي كلا منكما
    İkinizi de Başçavuş Choi kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذ رئيس الرقباء تشوا كلا منكما.
    İkinizi çok sevdiğim bir... Open Subtitles أريد كلا منكما أن تقابلاً هناك خطأ .
    Hiçbir açıklama gerekli değil. Siz ikiniz de yetişkinsiniz. Open Subtitles أي توضيح غير ضروري كلا منكما بالغ
    Siz ikiniz nasıl anlaşıyorsunuz? Open Subtitles كيف يتواصل كلا منكما بالاخر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus