"كلياً" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesinlikle
        
    • tam
        
    • tamamen
        
    • her
        
    • tamamiyle
        
    • kadar
        
    • bütün
        
    • resmen
        
    • tüm
        
    • gibi
        
    • ki
        
    • yepyeni
        
    • tamamıyla
        
    Kesinlikle. her şeyi unutup, kaldığımız yerden devam etmek istiyorum. Open Subtitles بالتأكيد , أنا أخطط لنسيانه كلياً ونبدأ من حيث أنتهينا
    Bence 15 dakikasını harcadı ve Kesinlikle delice intikam planları düşündü. Open Subtitles أعتقدت لتحصل على 15 دقيقة وهي كلياً تستخدمهم لتحظى بأنتقامها المجنون
    Sonra da tam olarak anlayacağım tam olarak anlaşıldığım gibi. Open Subtitles ولكن يجب على ان افهم كلياً ما يجب ان يُفهم
    Aslında tam olarak inandığım söylenemez ama çok büyük müşteriler değil. Open Subtitles ليس كلياً ، ولكنهم ليسوا بالعملاء الكبار ، لذا فالأمر ليسضخماً.
    İşte buradalar, gösterinin yıldızları, tamamen işlevsel ilk yarı sentetik organizmalar. TED وها هي ذي، نجوم العرض، أوّل عضيّات نصف اصطناعيّة فعالة كلياً.
    Buraya sırf can sıkıntısı dışında başka bi nedenle geldiğimi düşünüyorsan, Kesinlikle yanılıyorsun. Open Subtitles و إذا أعتقدتي أنني آتي إلى هنا من أجل سبب الضجر المستمر، إذن أنتِ مخطئة كلياً
    Birkaç yeni oda eklenmişti, ama... binanın yapısıyla öylesine güzel harmanlanmışlardı ki Kesinlikle göze batmıyordu. Open Subtitles كان قد تم اضافة غرف أخرى، ولكن بطريقة متماشية كلياً مع البناء الأصلي، لما استطاع المرء اكتشاف أي فارق.
    - Kesinlikle kabul etmiyorum. - Bu benim en alaycı bakış açım. Open Subtitles ـ وأنا أختلف معك كلياً ـ هذه أكثر وجهة نظر تهكمية سمعتها في حياتي
    Fakat incinmekten korkuyorsun. Kesinlikle anlaşılabilir bir durum. Open Subtitles لكنكِ خائفة من أن تُجرَحي، هذا مفهوم كلياً
    Tamam, itiraf ediyorum bu Kesinlikle garipti. Open Subtitles حسناً، إنني أعترف بأنَّ الأمر غريب كلياً.
    Kesinlikle insan, doktor, papaz, adam. Open Subtitles لا يجب أن تتشتتي بالمصطلح لأنه ذكوري كلياً
    Norveç'teki araştırmacılar, bazı hastalarda tam remisyona neden olan bir kanser ilacı üzerinde üç aşamalı bir klinik araştırma yürütüyor. TED وفي اليونان، يجري الباحثون تجربة سريرية من ثلاث مراحل على عقار لمعالجة السرطان أحدث شفاء كلياً عند بعض المرضى.
    Çok az insan tam anlamıyla acımasız olabilir. Open Subtitles قليل جداً من الناس يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عديمو الرحمةَ كلياً.
    tam olarak anlamıyorum ama belki beraber çalışarak bunu aşabiliriz. Open Subtitles لست متفهمة كلياً لكن ربما معاً سننجح في التغلب على ذلك
    Bunu söylediğim için utanıyorum, ama yüzüğü yeniden görene dek bunları tamamen unutmuştum. Open Subtitles انا خجل مما ساقوله لكن منذ ذلك اليوم وأناقد نسيت هذا الموضوع كلياً
    Hayır, duygulandın ve canın yandı. Bu tamamen anlaşılabilir bir durum. Open Subtitles لا ، أنت كنت عاطفية و متألمة . هذا مفهوم كلياً
    Bu size acımasızca gözükebilir ama bu ülke, Üst Bahçe, dün gecekinden tamamiyle farklı bir çevre. Open Subtitles يبدو هذا قاسياً بالنسبة لكم لكن هذه الأرض, الساحة العليا, مختلفة كلياً عما كانت عليه بالأمس
    Göreceksin haftanın sonuna kadar... normal bir insan gibi olacağım. Open Subtitles وسترين، في نهاية الأسبوع سأكون شخصاً جديداً كلياً إنها عطلتك
    bütün iletişim hatlarımızın güvende olduğundan emin oluncaya kadar telefonlarımızı ve bilgisayarlarımızı kullanmayacağız. Open Subtitles لن نستعمل هواتفنا أو حواسبنا حتى نتأكد كلياً بأن كل خطوط الاتصال آمنة.
    Bana resmen şov yapıyordun! Nasıl oluyorda sen bebek konusunda bu kadar iyi olabiliyorsun ki sen? Open Subtitles لقد كنتِ تتباهين أمامي كلياً ، أعني كيف أنتِ جيدة في أمور الأطفال تلك على كلِ؟
    Görevi bitince ise sizi ve birlikte geçirdiğiniz tüm vakti tamamen siliyoruz. Open Subtitles ,و عندما الاشتباك اكتمل كل ذكرياتك و وقتك معاً سيتم إزالتها كلياً
    Birisi davranış bilimi laboratuvarındaki köpekleri salmış ki ben bunu tamamen anlıyorum. Open Subtitles تَركَ شخص ما كُلّ الكلاب خارج مختبرِ العِلْمِ السلوكيِ، الذي أُصبحُ كلياً.
    Bugün sizinle cinsel aktiviteye ve cinsel eğitime karşılaştırmalı olarak yepyeni bir açıdan bakmayla ilgili konuşmak istiyorum. TED أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة
    Irkçılığın, çevremizdeki her şeyin yapısına gömülü olduğunu tamamıyla anlamayacaktık çünkü; insanların dışlanma tecrübelerine dar bir şekilde odaklanmaya devam edecektik. TED لم نكن لنفهم كلياً كيف أن العنصرية موجودة في كل شي حولنا، لأننا نبقى مهتمين بتجارب الأفراد الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus