"كل شيء يسير على" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şeyin
        
    • her şey
        
    Tanrım, ben de Her şeyin çok iyi gittiğini düşünüyordum. Open Subtitles يا لتعاستي، و انا ظننتُ أن كل شيء يسير على ما يرام
    Her şeyin tamamen iyi gittiğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل شيء يسير على ما يرام
    Ben sadece Her şeyin sıkıntısız biteceğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد من أن كل شيء يسير على ما يرام
    Beyninde bilgisayar olunca her şey çok iyi gidiyor, değil mi? Open Subtitles كل شيء يسير على مايرام عندما تحمل في رأسك . ؟
    her şey yolunda, ve birden endişeli düşünceyi görürüz, TED إذ كان كل شيء يسير على ما يرام، ومن ثم جاءت هذه الفكرة المقلقة
    Bütün birikimimi bu otele yatırdığım için Her şeyin düzgün yapıldığından emin olmalıyım. Open Subtitles مع كل مشروبات النادي محجوزه في هذا الفندق يجب أن أتأكد من أن كل شيء يسير على مايرام
    Hey, sadece Her şeyin oldukça iyi gittiğini bilmeni istedim. Open Subtitles هااي,أردت فقط أن تعرف كل شيء يسير على مايرام
    İyi olduğundan, Her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için. Open Subtitles نعم, تعلمين, حتى نتأكد من أن كل شيء يسير على ما يرام.
    Her şeyin yanlış olduğunu hissediyorum ama düzeltmek için ne yapmam gerek bilmiyorum. Open Subtitles أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟
    İşi arayıp Her şeyin yolunda gittiğinden emin olmalıyım. Open Subtitles أحتاج للإتصال بالعمل، لكي أتأكد من أن كل شيء يسير على ما يرام.
    Ben Her şeyin yolunda gittiğini düşünürken, ekibim de -ki o zamanlar arkadaşlarım ve komşularımdan oluşuyordu-, Her şeyin iyi gittiğini düşünürken, büyük bir muhalefetle karşılaşacağımız hiç aklımıza gelmemişti. TED و بينما ظننت أن كل شيء يسير على ما يرام فريقي والذي كان يتكون أساساً من أصدقائي وجيراني في ذلك الوقت ظننا أن كل شيء يسير على ما يرام لم نكن نعلم أن معارضة كبرى في طريقها إلينا
    Her şeyin yolunda gideceği besbelliydi. Open Subtitles وكان كل شيء يسير على ما يُرام.
    Her şeyin harika gittiğini sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن كل شيء يسير على ما يرام
    Her şeyin yolunda olduğundan eminim. Open Subtitles وأنا واثقة أن كل شيء .يسير على ما يرام
    Ben de Her şeyin çok iyi gittiğini düşünüyordum. Open Subtitles -وأنا اعتقدت أن كل شيء يسير على ما يرام !
    Buraya tekrar gelip Her şeyin yolunda olduğundan emin olacağımı bilmenizi istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرف بأنني سأرجع الى هنا لكي اتفقد الأمور وأتأكد بأن كل شيء يسير على مايرام اريدك ان تعرف بأنني سأرجع الى هنا لكي اتفقد الأمور وأتأكد بأن كل شيء يسير على مايرام اريدك ان تعرف بأنني سأرجع الى هنا لكي اتفقد الأمور وأتأكد بأن كل شيء يسير على مايرام
    Başta her şey harikaydı. Kendimi dünyanın kralı gibi hissediyordum. Open Subtitles كان كل شيء يسير على ما يرام في البداية ، شعرت وكأنني ملك العالم
    Sakin ol dostum. her şey yoluna girecek. Open Subtitles مهلاً، استرخ يا رجل كل شيء يسير على ما يرام
    Geç kalmamıza ve benzinlikte olanlara rağmen her şey planlandığı gibi gidiyordu. Open Subtitles على الرغم من وصولنا المتأخر وماحدث في في المحطة كان كل شيء يسير على الخطة
    Onlara artık ihtiyacım yok. Hayatımda her şey yolunda gidiyor. Open Subtitles أعتقد انني لست بحاجة إليهم بعد الأن كل شيء يسير على مايرام في حياتي الأن
    Burada her şey yolunda gidiyor. Altı ay içinde döneceğim. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام هنا وسوف تكون العودة في غضون ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus