"كل ما تحتاجه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın olan her
        
    • İhtiyacın olan her şey
        
    • İhtiyacın olan her şeyi
        
    • sana yeterim
        
    • gereken tek şey
        
    • Tek yapman gereken
        
    • Neye ihtiyacın varsa
        
    • İhtiyacın olan tek şey
        
    • Neye ihtiyacınız varsa
        
    • gereken her şey
        
    • tek ihtiyacın olan
        
    • gerekli her şey var
        
    • İhtiyacınız olan her şey
        
    • tüm ihtiyacınız olan
        
    • tek ihtiyacınız olan
        
    İhtiyacın olan her şey bu bellekte. Açıklamaları takip edersen Open Subtitles كل ما تحتاجه هو على هذه الوحدة اتبع التعليمات وستعزز
    İhtiyacın olan her şeyi gönderdiklerini sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت انهم ارسلوا لك كل ما تحتاجه بالفعل
    Çünkü anlarsın, ben sana yeterim Open Subtitles لأنك اكتشفت أنني كل ما تحتاجه
    Payını hak etmek için yapman gereken tek şey biraz kağıt işiyle yarın düğmeye basmak Open Subtitles كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا
    Bak evlat, sadece kafan karışmış. Tek yapman gereken sevdiğin küçük şeylere odaklanmak. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أن تركز على الجزء الذي تحبه فيها ، مثل طريقة مسكتها للسيجارة
    Tabii, Neye ihtiyacın varsa, Peter. Büro'nun tüm kaynaklarını bu davaya yönlendirmek istiyorum. Open Subtitles أوه، كل ما تحتاجه يا (بيتر) أنوي إحضار جميع موارد المكتب للتصدّي لهذا..
    Çünkü ihtiyacın olan tek şey, nasıl hissettiğini anlayan biri. Open Subtitles لأن كل ما تحتاجه حقا شخص ما يفهم كيف تشعر
    Neye ihtiyacınız varsa yapılmış sayın! Open Subtitles كل ما تحتاجه ، اعتبره تم
    Harika. İhtiyacın olan her şey parmaklarının ucunda. Bu gitmen gereken yere seni götürecek. Open Subtitles ،ممتاز، كل ما تحتاجه في متناول أصابعك سيأخذك هذا حيث تحتاج أن تذهب
    Peki... geçen gece ihtiyacın olan her şeyi almadın mı? Open Subtitles لم تحصل على كل ما تحتاجه الليلة الماضية؟
    Evet. Bu arada ihtiyacın olan her şey bizde var. Open Subtitles أجل، و في هذه الأثناء لدينا كل ما تحتاجه
    Odamız merdivenin üstünde ve banyoda ihtiyacın olan her şeyi bulacaksın. Open Subtitles غرفتنا في أعلى الدرج وستجد كل ما تحتاجه في الحمام
    Ben sana yeterim Open Subtitles أنا كل ما تحتاجه
    Stickball oynamak için gereken tek şey bir sopa ve bir top. Open Subtitles حسنًا، كل ما تحتاجه للعب الستيكبول هو مضرب و كرة
    - Evet. Şimdi Tek yapman gereken dışarı çıkıp çocukları bulmak. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو أن نجلب لك بعض الأطفال
    Neye ihtiyacın varsa, benim emrimde. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو تحت تصرفي.
    Burada herşeyi getirebilecek bir adamım, fakat dışarıda ihtiyacın olan tek şey sarı sayfalar. Open Subtitles هنا أنا الرجل الذى يستطيع الحصول على الأشياء لكن بالخارج كل ما تحتاجه هو دليل المشترى
    Neye ihtiyacınız varsa getireceğim. Open Subtitles سأحضر لك كل ما تحتاجه
    Nükleer kışın bitmesini bekleyecek bir avuç insana gereken her şey vardı. Open Subtitles كل ما تحتاجه مجموعة معدودة من البشر متوفر هنا انتظارا لانقضاء الشتاء النووي
    Aşk bizi ait olduğumuz yere uçurur. tek ihtiyacın olan aşk. Gördün mü ? Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    gerekli her şey var. Musluk, elektrik, yatak. Open Subtitles كل ما تحتاجه ستجده هنا الماء والطاقه والفراش
    İşte hoş geldiniz paketiniz. Evinizin yol tarifi, anahtarlar, ihtiyacınız olan her şey. Open Subtitles هذه رزمتك الترحيبيه، الطريق نحو المنزل المفاتيح، كل ما تحتاجه
    Pek bir şey değil. Sadece bir dürtüydü, ama bazen, doğru yargıçla, bir dürtü tüm ihtiyacınız olan şey. Open Subtitles لكن ببعض الأوقات مع القاضي الصحيح، كل ما تحتاجه هو إحساس.
    Ve bazı günler, tek ihtiyacınız olan inançtır. Open Subtitles وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus