"كل ما يهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Önemli olan tek şey
        
    • Önemli olan da
        
    • Tek önemli olan
        
    • önemli olan tek
        
    • Önemli olan sadece
        
    • önemli olan şey
        
    • önemli şey
        
    • önemli şeyin
        
    • Bütün mesele
        
    Kaptan: Beni dinle. Önemli olan tek şey kızı kurtarmak. TED كابتن ألين: انظر، انقاذ الفتاة هو كل ما يهم.
    - Önemli olan tek şey dostluğumuz. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد ان صداقتنا الأكثر أهمية بالنسبة لك. هذا كل ما يهم.
    Umurumda değil. Önemli olan tek şey gece uyumanın bir yolunu bulmaktır. Open Subtitles "لا أهتم، كل ما يهم هو إيجاد طريقة كي تنام في الليل"
    Demek istediğim, burası rehabilitasyon merkezi değil ve Önemli olan da bu. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    Seni seviyorum, sen beni seviyorsun, Önemli olan da bu. Open Subtitles أنا أحبك و أنت تحبينى وهذا هو كل ما يهم
    - A.B.D'ye geri döndünüz. Şu an Tek önemli olan bu. Open Subtitles لقد عدتِ إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و هذا كل ما يهم
    Önemli olan sadece bizleriz. Open Subtitles تعلمون، ما يهم، كل ما يهم هو لنا.
    Sen kalbinde ve kafanda kazanıyorsun ve Önemli olan tek şey bu. Open Subtitles انت فائز فوق هنا وبالداخل هنا. وهذا كل ما يهم.
    Sen kalbinde ve kafanda kazanıyorsun ve Önemli olan tek şey bu. Open Subtitles انت فائز فوق هنا وبالداخل هنا. وهذا كل ما يهم.
    Bunu hayatta kalarak hakkedemezsem, önemli değil çünkü Önemli olan tek şey bu dağın yaşayacağı. Open Subtitles إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل
    Önemli olan tek şey iyileşmen ve bu durumu atlatman. Open Subtitles أقصد , كل ما يهم الآن هو أن تتحسن و تتخطى هذا
    Önemli olan tek şey bu. Ya söyleyin ya da defolun gidin. Open Subtitles ،أنهم هنا الآن وهم بأمان .وهذا كل ما يهم
    Önemli olan tek şey, sevdiğim kadının yine yanımda olması. Open Subtitles كل ما يهم هو المرأة التي أحبها أن تقف بجواري مجدداً
    Önemli olan tek şey, adamın söylediğin yalana inanması. Open Subtitles كل ما يهم أن هذا الشخص يجب أن يصدقك عندما تكذبين
    Birbirimizi seviyoruz, Önemli olan da bu değil mi? Open Subtitles نحن نحب بعضنا ,وهذا كل ما يهم,اليس كذلك ؟
    Hayır Mac onları doğru olarak istiyor Önemli olan da bu. Open Subtitles لا، ماك يريد لهم الحق، هذا هو كل ما يهم.
    Teşekküre gerek yok, gerçekten. Sorun değil. En iyisini yaptım ve Önemli olan da bu. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى أن تعربي عن شُكركِ , لا بأس لقد بذلت ما في وسعي و هذا كل ما يهم
    - Piper. Şu an Dan var. Tek önemli olan şey bu. Open Subtitles دان، هو صديقكِ في الوقت الحالي وهذا كل ما يهم
    Tek önemli olan bunu yapanı haklayacağım. Open Subtitles اسمع، كل ما يهم الآن هو بأنني سأقبض على الفاعل
    Sen... ve ben... Önemli olan sadece bu. Open Subtitles أنتِ ... وأنا ... هم كل ما يهم
    Artık en önemli şey Alman tanklarının hazırlık yapıyor olması. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو أن الألمان حشدوا دباباتهم
    Bulduğunda da ne olursa olsun onu asla bırakmaman gerektiğini çünkü eninde sonunda, en önemli şeyin bu olduğunu. Open Subtitles وعندما تجده، تتمسّك به مهما حدث لأنه في النهاية، ذلك كل ما يهم
    Ahlaklı bir karakter sergilemen Bütün mesele, tamam mı? Open Subtitles كل ما يهم هو أن تظهر شخصية أخلاقية حميدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus