Eskiden kalma anilarini anlatma sekli, sanki kendi cenaze törenindeymis gibi. | Open Subtitles | طريقة إخباره للقصص من الماضي، كما لو أنّه يقوم بتأبين نفسه. |
Bütün parçaların bir araya geldiği andır ve birden sanki gerçekten var olan bir yermiş gibi bir dünya ortaya çıkar. | TED | إنها اللحظة حيث تتجمع القطع جميعها مع بعضها البعض، وتنبعث الحياة فجأة في العالم كما لو أنّه مكان موجود بحق. |
Akşam yemeklerini neden süvari saldırısı gibi... ilan etmekte ısrar ediyorlar? | Open Subtitles | لمَ يصرّون دائماً على إعلان العشاء كما لو أنّه هجوم فرسانٍ لعين؟ |
Hiçbir sorun yokmuş gibi sakin kalmanızı istiyorum ve Ajan Whitney'nin yanından bir saniye bile ayrılmayın. | Open Subtitles | أُريدك أَن تبقى في حالة هدوء كما لو أنّه لا يوجد شيء خاطئ ولن يتركك العميل ويتني حتى للحظه |
sanki Maris'in ruhundaki kırıkları tamir edecek büyülü bir iksir buldu. | Open Subtitles | هو كما لو أنّه مُكتَشَف الإكسير السحري لتَصليح الأجزاءِ المُحَطَّمةِ روحِها. |
Onu tanıdığım zamanki hâliyle aynı görünüyordu. sanki hiç yaşlanmamış gibiydi. | Open Subtitles | بدى تماماً مثلما عهدته قبلاً، كما لو أنّه لم يتقدم عُمراً. |
Sizden hiçbir şey olmamış gibi sakin olmanızı ve... | Open Subtitles | أُريدك أَن تبقى في حالة هدوء كما لو أنّه لا يوجد شيء خاطئ |
Üç kişiysek kimden başlayacağımı bilemem gibi bir şeyi mi? | Open Subtitles | كما لو أنّه هنالك 3 منّا ولم أعرف من أين أبدأ ؟ |
Güzelliğin birazını yakalamak istiyormuş gibi! | Open Subtitles | وكأن تقريباً كما لو أنّه يحاول أن يُجمِّع شىء ما |
sanki bir şey olacağını biliyormuş ve sizi yolundan çekmek istiyormuş gibi. Sayın yargıç... | Open Subtitles | كما لو أنّه كان يعلم أنّ شيئاً ما سيحدث وأرادكَ خارج الطريق |
Şu kapıdan girişiniz daha dün gibi. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب. |
Bahsi geçerse, şaşırmış gibi davran alakasız bir merakmış gibi. | Open Subtitles | إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر |
Bahsi geçerse, şaşırmış gibi davran alakasız bir merakmış gibi. | Open Subtitles | إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر |
Ölümünüz benim suçummuş gibi benimle tartışıyorsunuz. | Open Subtitles | تتجادل معي كما لو أنّه كان خطأي بموتك، كما لو أنّني كنت مسئولاً عن ذلك. |
Görüyor musun sayfaları nasıl da ilgisizmiş gibi görünerek inceliyor? | Open Subtitles | أترى كيف يقلب الصفحات كما لو أنّه لا يهتم؟ |
sanki bunu yapmadan duramıyormuş gibi sanki "durdurulamaz" gibi. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنّه لا يستطيع عدم فعل ذلك، تقريباً كما لو أنّه يتعذّر كبحها. |
Mavi renkte. Ayrıca bir çeşit falcı gibi konuşuyordu. | Open Subtitles | لونها أزرق، و كان ينظر بها كما لو أنّه يقرأ الطالع. |
sanki hoş olmayan şeyler söylemeye çalışıyormuş gibi. | Open Subtitles | كما لو أنّه يحاول أن يقول كلّ الأشياء الخاطئة |
Onu tanıdığım zamanki hâliyle aynı görünüyordu. sanki hiç yaşlanmamış gibiydi. | Open Subtitles | بدى تماماً مثلما عهدته قبلاً، كما لو أنّه لم يتقدم عُمراً. |