Hareket halindeki bir minibüste, Bağımsızlık Bildirgesi üzerinde kimyasal testler yapamazsınız. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تجري فحص كميائي بجد على إعلان الإستقلال في خلف سيارة فان |
Fakat, bu protein'in amacı metabolik kimyasal değişim yaratmaksa başka uygulamaları da olabilir. | Open Subtitles | ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان يثير تغير كميائي ايضاً فهذا يمكن ان يعطي نتائج أخرى |
Fakat, bu protein'in amacı metabolik kimyasal değişim yaratmaksa başka uygulamaları da olabilir. | Open Subtitles | ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان يثير تغير كميائي ايضاً فهذا يمكن ان يعطي نتائج أخرى |
Ona enjekte ettiğim kimyasal sayesinde bu bölge devreye girmeyecek. | Open Subtitles | بحقنها بكابح كميائي قمت بتوقيف حركة تلك المشابك. |
C-4'lerin izini kimyasal olarak sürebiliriz. | Open Subtitles | بامكاننا اجراء فحص أثر كميائي على هذه المتفجرات |
Duygu denen şey, sadece kaybeden tarafta bulunan kimyasal bir kusurdur. | Open Subtitles | العاطفة هي دفاع كميائي يتواجد في الجبهة الخاسرة |
Şimdi de kalabalık bir binanın içinde kimyasal silah patlatmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | الأن تريدني أن أفجر سلاح كميائي بداخل مبنى مزدحم ؟ |
Babana bir kimyasal enjekte edilecek beyindeki acı reseptörlerini uyaran bir kimyasal. | Open Subtitles | سوف يتم إعطاء والدك عنصر كميائي تحفز الألم في مستقبلات دماغه |
Stephen Hawking'in mükemmel bir şekilde ifade ettiği gibi, bizler, herhangi bir galaksinin dış çeperinde yer alan herhangi bir yıldızın yörüngesindeki sıradan bir gezegenin yüzeyinde bulunan kimyasal atıklarız sadece. | TED | كما ذاع عن العالم ستيفن هوكنج قوله.. نحن مجرد زبد كميائي على سطح كوكب عادي.. يسبح حول نجم تقليدي.. في أطراف مجرة تقليدية وهلم جرا. |
Tüm yapmanız gereken bir kaç 100 mil geriye dönüp bakmaktır ve duvarlar yada herhangi bir kimyasal atık göremezsiniz. tüm gördüğünüz, mavi bir gezegendir. | TED | كل ما عليك هو السفر بضع مئات الأميال في نفس الاتجاه وتعيد النظر.. ولن ترى جدران أو زبد كميائي إطلاقا.. كل ما ستراه هو كوكب أزرق. |
Yani bizler,farklı kimyasal atıklarız. | TED | لذا فنحن زبد كميائي لكنه مختلف. |
Binlerce yıl boyunca Çinliler bedenin, enerji akımlarıyla çalışan kimyasal bir makina olduğuna inandılar. | Open Subtitles | الآن، منذ آلاف السنين والصينيون يستند علمهم الطبي على الإعتقاد بأن الجسم الإنساني هو محرك كميائي يعمل بطاقة كيميائية لها مسارات محددة |
Kim hızlı kimyasal tepkimeye bir örnek verebilir? | Open Subtitles | من يعطيني مثال على تفاعل كميائي سريع؟ |
Daha da kötüsü kimyasal silah yapımında kullanılma potansiyeline de sahip. | Open Subtitles | في أقوى أشكاله، يستعمل كسلاح كميائي. |
Eskiden kimyasal madde üreten bir şirketi yönetiyormuş. | Open Subtitles | استعمل المال لادارة مصنع كميائي |
Hadi, bir çevremize bakalım ve gelişigüzel bir yöne bakalım; bir duvar görürüz ve kimyasal atıklar--(gülüşmeler) Ve buna hiç bir şekilde sıradan evren diyemeyiz. | TED | ولنلقي نظرة عشوائية، وسنرى جدار وزبد كميائي..(ضحك).. وهذا ليس بتقليدي في الكون على الاطلاق. |
Temelinde kimyasal patlatıcı... | Open Subtitles | علي أساس , مفجر كميائي يوضع ... |
Orada 5 Mayıs 1994'te yasal miktarda sakinleştirici ile birlikte kimyasal bir felç edici ilaçla ölüm anınıza kadar vücudunuza enjekte edilecek. | Open Subtitles | حيث أن في الخامس من مايو, 1994، كمية مميتة من الـ(باربيتورات) ذو المفعول الفائق القصر في تركيبةٍ مع عاملٍ كميائي مشلول، |
İçine yerleştirilen kimyasal bir kapsülle... | Open Subtitles | علي أساس , مفجر كميائي يوضع ... |
Bir çeşit kimyasal bir sızıntı varmış. | Open Subtitles | -تسرب كميائي من نوع ما |