| Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تدركا كم أن هذا الأمر هام بالنسبة إلى |
| Bu aleti tek bir parça haline getirmek için ne kadar yardım gerekli acaba? | Open Subtitles | نحن لا نعلم بعد كم أن هذه المعلومات قد تكون مفيدة في النجاح بالدخول لذاك المكان على قيد الحياة |
| Robotların dış politikamız için ne kadar önemli olduğunu gördünüz. | Open Subtitles | الآن قد رأيتم كم أن هذه الروبوتات أساسية في سياستنا الخارجية |
| Kutsal sözcüğü nerde duyarsak duyalım yüreklerimiz nasıl da neşeyle doluyor. | Open Subtitles | كم أن قلوبنا تسمو من السعادة كلما سمعنا كلمة المجد |
| Tamam, nasıl "Jersey Boys"un ne kadar iyi olduğunu biliyoruz da, ne yani bir şeyi mi gözden kaçırdık? | Open Subtitles | نحن نعرف كم أن أطفــال جيرزي جيدون لكننا نسينا هذا بطريقـــة ما ؟ ؟ |
| Fakat, ömrümün her günü bana Bunun ne kadar doğru olduğunu gösterdi. | Open Subtitles | ،ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة |
| Her zaman İngilizce'nin ne kadar sıkıcı olduğundan bahsedersin. | Open Subtitles | إنك تتحدث دوماً عن كم أن اللغة الإنجليزية مملة للغاية |
| Bunun senin için ne kadar zor olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | أدرك كم أن الأمر صعب عليكِ لكن اذا تخيلتِ فقط للحظة |
| Bütün bunların sizin için ne kadar imkânsız olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم كم أن هذا الأمر مستحيلاً و شاقاً عليكِ |
| Bu hep böyleydi. Bu yüzden de veda edecek kelimeleri bulmanın benim için ne kadar imkansız olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | هذا شأنك داومًا، ولهذا فإنّك تعلم فعليًّا كم أن هذا مستحيل إليّ |
| Bunun sizin için ne kadar zor olduğunu bilemedim hiç. | Open Subtitles | لم أدرك يوماً كم أن الوضع كان صعباً عليكما |
| Senin için ne kadar ürkütücü olduğunu da anlayabiliyorum. | Open Subtitles | و أتفهم كم أن هذا سيكون مخيفاً |
| Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve bunun sana nelere malolduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كم أن هذا مهماً لكِ و... أشعر بمدى لألأم التي يسببها هذا لكِ |
| Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve bunun sana nelere malolduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تصدقين هذا أعرف كم أن هذا مهماً لكِ و... أشعر بمدى لألأم التي يسببها هذا لكِ |
| Böylesine huzur dolu toprakların depremlerle ve savaşla nasıl da paramparça olabileceğini anlamasını istemiştim. | Open Subtitles | أردتها بأن تفهم كم أن الأرض السلمية من الممكن أن تتحطّم بالزلازل والحرب |
| Bazen hayatın nasıl da şahane olabildiğini unutuyorum. | Open Subtitles | فأحياناً أنسى أن أتذكر كم أن الحياة يمكن أن تكون جميلة |
| Bir dahakine aklına tweet gelmezse Ira Flatow'un ne kadar salak olduğunu yazabilirsin. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تغرد بها يمكنك أن تُبين كم أن (إيرا فلاتو) أحمق |
| Abini Rubber Fox'un ne kadar harika olduğuna ikna etmeme yardım edebilirsin. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تساعدنى فى أن أقنع أخيك كم أن فرقة (روبر فوكس) رائعة |
| Bundan bir iki yıl sonraydı oyuncu olan bir arkadaşımla yemek yiyorduk ve Bunun ne kadar absürd olduğunu konuşuyorduk. | TED | ربما بعد سنة أو أكثر، كنت أتناول الغداء مع ممثلة والتي كانت صديقة لي وكنا نتكلم كم أن هذا غير معقول. |
| Jay'in 65 yaşına girmesinden ve Bunun ne kadar güzel olduğundan konuşmuyor muyduk? | Open Subtitles | ظننت اننا نتحدث عن بلوغ جاي 65 سنة و كم أن ذلك سيكون جيدا |
| Herkes D.C.'nin ne kadar tehlikeli bir yer olduğunu bilebilir. | Open Subtitles | الكل يعلم كم أن العاصمة يمكن أن تكون خطرة |