Sana kapıyı kilitlemeden çıkma diye daha kaç kere söyleyeceğim. | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك؟ لا يمكنك الذهاب وترك الباب الخلفي مفتوحاً |
Bir adam girmiş ve orada beklemiş. daha kaç kere söyleyeceğim? | Open Subtitles | رجل إقتحم المكان وإنتظر هنا كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟ |
Bana masaj yapması için onunla daha kaç kez çıkmalıyım? | Open Subtitles | كم مرة عليّ الخروج معها قبل أن أحصل على تدليك؟ |
Bizzat gitmesen de olur internet bankacılığı diye bir şey var, daha kaç kez söyleyeceğim? Nereye, ne kadar? | Open Subtitles | كم مرة علي ان أخبركِ انه ليس عليك الذهاب للبنك شخصياَ يمكنكِ أن تفعلى ذلك عبر الصرافة على الانترنيت |
Sana kaç kere daha söylemem gerekiyor? O piyonu yiyemezsin. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك بأن لا تأخذي ذلك البيدق |
Dinle koca budala, sana bunu daha kaç defa söyleyeceğim? | Open Subtitles | أسمع أيه الساذج الكبير, كم مرة يجب علي القول لك؟ |
Ve sahnede, daha ne kadar Sezar'ın kan içinde kalması gerekecek? | Open Subtitles | بل كم مرة سيقدم فيها قيصر على المسرح وهو ينزف دما؟ |
- Kaç kez kaçma teşebbüsünde bulundun? | Open Subtitles | كم مرة حاولت الهروب ؟ |
Size daha kaç kere söylemem lazım, Escobar'ın nasıl kaçtığını bilmiyorum. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف كيف هرب إسكوبار |
Şüphelendiğiniz an tutuklayın. daha kaç kere onu tutuklamanızı söyleyeceğim? | Open Subtitles | طالما أنك تشك به , فقم باعتقاله كم مرة عليّ أن أقول لك ذلك ؟ |
Sana daha kaç kere buradan uzak durmanı söylemeliyim eşek herif? Hadi bakalım. | Open Subtitles | كم مرة سأخبرك أن تبتعد عن هنا, أيها الحمار؟ |
Sana daha kaç kere şişelerimi kirletmemeni söylemem gerek? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك ألا تلوث زجاجاتي ؟ |
Bana Bayan Cipriani diye seslenmeni... ..daha kaç kere söylemek zorundayım. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
daha kaç kez kıyafetlerimi çalmamanı söyleyeceğim? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك أن تتوقف عن سرقة ملابسي؟ |
Seni serseri, daha kaç kez söylemem lazım? | Open Subtitles | هاي,ايها الوغد كم مرة يجب على ان اقول لك؟ اخرج من خلف البار |
Onları daha kaç kez duyarlılık eğitimine göndereceğim? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أرسلهم للتدريب على الحساسية؟ |
Öyle mi? Sana kaç kere söyledim araya girme diye? | Open Subtitles | اذا الأمر كذلك , كم مرة أخبرتك الا تقاطعينى |
daha kaç defa o kalın kafana bunu sokmam gerekecek? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أدخل الى جمجمتك الغليظة هذه ؟ |
Ekmeğimi ısıtılmış istiyorum diye daha ne kadar söylemem gerek? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول بأني أريد خبزي محمص ؟ |
- Kaç kez kaçmayı denedin? | Open Subtitles | كم مرة حاولت الهروب ؟ |
O çantayı nereye koyacağını Sana kaç kez söylemem gerek? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك بالمكان الذى تضع به حقيبتك؟ |
- Kaç kere söyleyeceğim? | Open Subtitles | كم مرة على أن أخبره بعدم فعل ذلك؟ |
Şartlarımızı biliyorsun. kaç kez daha söylemeliyim? | Open Subtitles | .أنت تعرف شروطنا كم مرة يجب عليّ أن أخبرك؟ |
- Evet. ne sıklıkla açılıyorsun, her hafta sonu mu? | Open Subtitles | كم مرة تخرج في رحلة بالمركب كل نهاية اسبوع ؟ |
hayatı hakkında sorular soracaklar. Köpeğinizin ne kadar sıklıkla | TED | يريد أن يعرف كم مرة يتنزه فيها كلبك خارجًا. |
Son zamanlarda, böyle birşeyi ne sıklıkta söylersiniz değil mi? | Open Subtitles | كما تعلم كم مرة يمكنك القول أن في هذه الأيام |