"كنتُ أبحث" - Traduction Arabe en Turc

    • arıyordum
        
    • aradım
        
    • bakıyordum
        
    • arıyorum
        
    • baktım
        
    • inceliyordum
        
    • araştırıyordum
        
    • bakınıyordum
        
    Ben sadece gazlı bez arıyordum. Burada birisinin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنتُ أبحث عن بعض الشاش لم أعلم بوجود أحد هنا
    Birçok insan gibi ben de, diyetimi değiştirmemek için bahaneler arıyordum ama bir kez değiştirince kendimi özgür hissettim. Open Subtitles مثل الكثير من الناس، كنتُ أبحث عن الحجج لعدم تغيير غذائي لكن بمجرد قيامي بهذا أخيرًا شعرتُ بأنني تحرّرت.
    Bilmiyorum. Sanırım ortadan kaybolacak bir yer arıyordum. Open Subtitles لا أدري, أظن أنني كنتُ أبحث عن مكان أختفي به
    3 yıl önce bana lmmy'yle olanları anlattığında, o 50 rupiyi her yerde aradım. Open Subtitles عندما أخبرتيني قبل ثلاث سنوات عن قصة إيمي كنتُ أبحث على وجهيّ كل أوراق الخمسين روبية
    Sadece topunun yüzeyinde değişiklik yapacak bir şey kullandın mı diye bakıyordum. Open Subtitles كنتُ أبحث لأرى إذا إستخدمتَ أي مواد يمكن أن تغير سطح الكرة
    Sanırım, biraz daha heyecan arıyorum ben. Open Subtitles لا أعرف. أعتقد بأنني كنتُ أبحث عن القليل من الإثارة.
    İki yüz mil yarıçapındaki bölgede her pis yere baktım. Open Subtitles كنتُ أبحث فى كل فجوة لعينة... على مدى مائتى ميل.
    Ben bir çift çorap arıyordum ve benimkilerin hepsi kirliydi. Open Subtitles كنتُ أبحث عن زوج جوارب، كانت جميع جواربي متّسخة
    Ben bir çift çorap arıyordum ve benimkilerin hepsi kirliydi. Open Subtitles كنتُ... كنتُ أبحث عن زوج جوارب، كانت جميع جواربي متّسخة
    En sonunda! Ben de ikinizi arıyordum. Open Subtitles فيالوقتالمناسب، لقد كنتُ أبحث عنكما أنتم الاثنين.
    Tanrım. Haftalardır bundan bir tane arıyordum. Ama bu halı sürekli dönüyor. Open Subtitles بحقّ المسيح، لقد كنتُ أبحث عن إحداها مُنذ أسابيع، لكن هذه خاصّة لا تنفك تظهر.
    Merhaba çocuklar, her yerde sizi arıyordum. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، كنتُ أبحث عنكما في كلّ مكان.
    Başı derde girdiğinde ona yaklaşmanın yollarını arıyordum. Bu yüzden kampa getirttim. Ona söylemelisin. Open Subtitles كنتُ أبحث عن سبيل للتقرب إليه عندما تورط بالمشاكل، لذا جلبتُه إلى المعسكر
    Çirkin permalı, beceriksiz bir kızı arıyordum. Open Subtitles كنتُ أبحث عن فتاة خـرقاء ولديـهـاء شعر مجعـد
    Bu çizgi romanlarda katilin kişiliği hakkında ipucu arıyordum. Open Subtitles كنتُ أبحث عن أدلة تبيّن هوية القاتل في الكتاب الهزلي.
    Seni arıyordum ben de. Ama daha önemlisi o da seni arıyordu. Open Subtitles لقد كنتُ أبحث عنكِ، الأهم هذا من كان يبحث عنك
    Sahte kimliğini açığa çıkardığım için çok kötü hissediyorum kendimi. Ben de senin için iş aradım. Köpek bakıcısı olabilir mesela, ya da ne bileyim, konser piyanisti? Open Subtitles أشعر بالسوء، لكشف هوية غطائك وقد كنتُ أبحث لك عن وظيفة جديدة
    Ben de bunca zaman hep aradım bu dünyada gerçek olan bir şeyi. Open Subtitles أنا أيضًا كنتُ أبحث عن شيء ما شيء حقيقيّ في هذا العالم
    Dolabına bakıyordum aslında. Kan sıçramış ayakkabı var mı diye. Evimden def ol. Open Subtitles في الواقع كنتُ أفتش خزانتك لقد كنتُ أبحث عن حذاء عليه دماء
    Üç yıldır seni arıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أبحث عنك للثلاثة أعوام المنصرمة
    Bunu bulmak için her yere baktım. Open Subtitles كنتُ أبحث عنه في كلّ مكان
    Yanmış elbiseleri inceliyordum ve bir şey buldum. Open Subtitles كنتُ أبحث في قطع الملابس المحترقة ووجدتُ شيئاً.
    - Tam olarak değil. Pasaport veritabanlarını ve yolcu listelerini araştırıyordum. Open Subtitles كنتُ أبحث في قاعدة بيانات جوازات السفر و لائحات المسافرين
    - Ben sadece bakınıyordum. Open Subtitles .... ــ لقد كنتُ أبحث عن ــ ظننتُ أن لديك وظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus