merak ettim de dün akşam dışarıya sadece hava almak için mi çıktın, yoksa başka bir neden var mıydı? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل فقط هل حقاً ذهبت للخارج لاستنشاق الهواء النقي الليلة الماضية ؟ أو كان هناك سبب آخر ؟ |
Neden oda arkadaşlarına değil de bana geldiğini merak ettim. | Open Subtitles | لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني ولم يقصد رفيقيه في السكن |
Afedersiniz. Acaba diyordum eski kanepeyi benim daireme bırakabilir misiniz? | Open Subtitles | معذرة، كنت أتساءل لو بالامكان توصيل الأريكة القديمة إلى شقتي. |
Acaba böyle telefonda konuşmak daha mı iyi diye düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إن كانت هذه المناقشة أفضل على الهاتف |
Niam, Merak ediyordum da, halkınız binlerce senedir mi buradalar? | Open Subtitles | نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟ |
Merak ediyorum da oraya gittiğim de benimle takılma ihtimalin varmı Acaba? | Open Subtitles | كنت أتساءل عندما تذهبين هناك ربما تودين أن ترافقيني عندما أكون هناك؟ |
Hayır, danışma kurulundan ne haber geldiğini merak ettim sadece. | Open Subtitles | كلا، كنت أتساءل فقط ماذا كان جواب مجلس المستشفى الاستشاري. |
Selam. Bir gelişme var mı diye merak ettim de. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي مستجدات ؟ |
Ancak ek bir şeyler paylaşmak isteyip istemediğini merak ettim, çünkü bu haberi bu konuşmayı yapmaya gelmeden hemen önce aldığını biliyoruz. | TED | لكنني كنت أتساءل إن كنت تريد أن تتقاسم معنا أية أفكار إضافية، لأننا نعلم أنك سمعت بالخبر قبيل عرضك لهذه المحادثة. |
Delirdiğimi ya da tamamıyla yalnız olduğumu ve öylece vazgeçmem mi gerektiğini merak ettim. | TED | كنت أتساءل هل أنا مجنونة أم وحيدة تمامًا، وهل عليّ أن أستسلم. |
Acaba şimdi bu teklifini kabul etmemde bir sakınca var mı? | Open Subtitles | حسناً كنت أتساءل فيما إذا كان بإمكاني أن أقبل بهذا العرض |
Ben Düşünüyordum da Acaba bunu arka bahçenize koyabilir misiniz? | Open Subtitles | .. كنت أتساءل فحسب أيمكنكم نقلها إلى فنائكم الخلفي ؟ |
Merak ediyorum profesör benim için küçük bir iyilik daha yapar mı Acaba? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة |
Affedersin, Acaba seni bu gece yemeğe çıkarabilir miyim? Buna... | Open Subtitles | اسف، كنت أتساءل اذا بالأمكان أن أصحبك إلى العشاء الليله |
Merak ediyordum da, neden karım eve bir silah getirme gereği duysun ki? | Open Subtitles | ماذا تعني? كنت أتساءل عن سبب الذي يجعل عروسي تحضر مسدسا إلى بيتي. |
Merak ediyordum da, yarınki öğle yemeği aramı birkaç saat uzatabilir miyim? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أخذ ساعتين إضافيتين من استراحتي للغداء غداً. |
Merak ediyordum da, sağlık departmanı ona bakmalı mı Acaba. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا وزارة الصحة يجب أن ننظر في الأمر. |
Merak ediyorum da, bana bir iyilik yapabilir misin? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تصنع لي معروفاً |
Drama kampındaki resimler hala elinde mi diye merak ediyordum? | Open Subtitles | مرحبا، بيكا؟ نعم. كنت أتساءل للتو، هل لا يزال لديكي |
-Evet, Ben de bunu merak ediyordum. Neyi kutluyoruz tatlım? | Open Subtitles | أعرف هذا هو ما كنت أتساءل عنه بماذا نحتفل، عزيزي؟ |
Kasabada kalabileceğimiz ucuz bir yer var mı diye soracaktım? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا أحدكم يعرف مكان رخيص. للبقاء في البلدة؟ |
Sanıyorum ki, CIA için çalışarak ne yaptığımı merak ediyorsun. | Open Subtitles | وأتصور كنت أتساءل ما أفعله يعمل لحساب وكالة المخابرات المركزية. |