diyordum ki, Merkezî Hizmetler için çalışmak daha iyi olmaz mıydı? | Open Subtitles | كنت أقول ألن يكون الأمر أبسط إذا عملت مع الخدمات المركزية؟ |
Hayır, sadece diyordum ki ilk American Joe's barı 1972'de açılmıştı. | Open Subtitles | كنت أقول بأن أول مطعم أميريكان جويلز تم إفتتاحه في 1972 |
Söylediğim gibi, böyle büyük bir meblağ büyük kasalardan birinde olur. | Open Subtitles | هل ستخبرني بهذا ؟ كما كنت أقول تلك الكمية من المال |
Ama Dediğim gibi, şimdi gelecek olan gençler, tabanca gibi! | Open Subtitles | لكن كما كنت أقول الأولاد القادمون أكثر حرارة من الرصاص |
Hayır. Bunu sen söylüyordun. Ben senin harika bir arkadaş olduğunu söylüyordum. | Open Subtitles | كلا ، أنتِ من قال هذا لقد كنت أقول أنكِ صديقة رائعة |
Ne zamandır söylüyorum, daha fazla adamımız olmalı. | Open Subtitles | كنت أقول على الدوام أن يكون لدينا مساعدون أكثر |
O uçuş rotasının mahalle için bir tehdit olduğunu hep söyledim. | Open Subtitles | كما كنت أقول لك بأن مسار الرحلة تهديد على كامل الحي |
Annem ne olduğunu öğrenmek istedi ama ben, "arkadaşlarımı ispiyonlayamam" dedim. | Open Subtitles | أرادت والدتى دائماً أن تعرف ماذا حدث ولكنى كنت أقول : |
Sen gelmeden önce diyordum ki, masada çok fazla para kalıyor. | Open Subtitles | قبل أن تأتي, كنت أقول الكثير من المال يُترك على الطاولة |
Her neyse, diyordum ki insanlar teneke kutuları geri dönüştürüyor, ...kağıtları dönüştürüyor. | Open Subtitles | على أي حال ، مثلما كنت أقول هناك إعادة تدوير لعلب الجعة |
diyordum ki böyle resme dokunmaya iznimin olması patlamama sebep olacak. | Open Subtitles | لقد كنت أقول أن السماح لي بلمس لوحات كهذه سيجعلني أنفجر |
Şimdi, diyordum ki, Evet aslında anlamı bu: hareket ediyor. | TED | كنت أقول لهم. هذا هو الهدف من هذا كله، انه يتحرك. |
Size hep Söylediğim gibi Smiler o parayı buldu. | Open Subtitles | الآن . ماذا كنت أقول لك دوما أين أخفى سمايلر المال ؟ |
Paranın benim Söylediğim yerde olduğunu anlat onun çok yakınında. | Open Subtitles | أخبره أن النقود هنا كما كنت أقول دوما هنا في الجوار |
Dediğim gibi, ben çok çalışmanın başarının anahtarı olduğuna inanırım. | Open Subtitles | كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح |
Dediğim gibi, eğer iyi şekilde restore edilirse epey kıymetli olabilir. | Open Subtitles | كما كنت أقول ستكون ذات قيمة كبيرة إن تم استعادتها بشكل صحيح |
Saat yedinin makul bir zaman olacağını söylüyordum... | Open Subtitles | كنت أقول أن الساعة السابعة ..ستكون وقتمعقول. |
Ona cevazesinde bulunduğumu ve üzülemediğimi söylüyordum. | Open Subtitles | ..كنت أقول بأنني .. ذهبت لجنازته و أنني لم أقدر على الشعور بالحزن |
O çocuğun bunu söylemesinden bu yana kendime bunu söylüyorum. | Open Subtitles | كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك |
Hergün kendime şunu söyledim, ne kadar zor olursa olsun yaşamalıyım. | TED | كل يوم، كنت أقول لنفسي مهما أصبحت الأشياء صعبة مع ذلك يجب أن أعيش |
Kalbimi kırdı. dedim ki... | Open Subtitles | لقد حطّمت قلبى لكن كنت أقول إن القطع صغيرة جدّاً |
Ben de General'e, Stephen ile birlikte, Bayan Florez'i bulduğunuzdan bahsediyordum. | Open Subtitles | كنت أقول للجنرال للتو أنكِ أنتِ وستيفن من وجد السيدة فلوريز |
Ne yaziktir ki yillardir size "hayir"i cevap olarak kabul etmeyin diyorum, degil mi? | Open Subtitles | لسنوات كنت أقول لكم لا تقبلوا بـ لا كإجابة صحيح؟ |
Bir adam, bir kadın, kısa zaman önceye kadar bir adam 100 kadından herhangi biriyle mutlu olur derdim. | Open Subtitles | رجل واحد و امرأة واحدة منذ زمن ليس ببعيد كنت أقول بأن الرجل يمكنه أن يكون سعيداً مع أي واحدة من بين 100 امرأة |
Her zaman çirkin olduğunu söylemişimdir ama- | Open Subtitles | لقد كنت أقول دائمًا بأنّها قبيحة، لكن.. |
Size, beni döven bir adamla yaşamaya devam edecek dünyadaki son kişi olduğumu kendim söylerdim; fakat aslında yaşımdan dolayı tipik bir kurbandım. | TED | كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري. |