"كنت أنتظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyorum
        
    • bekledim
        
    • beklerken
        
    • gelmesini bekliyordum
        
    • beklerdim
        
    • zamandır bekliyordum
        
    • bekliyorduk
        
    • süredir bekliyordum
        
    Yarım saattir dışarıda arabanın içinde bekliyorum. - Hemen çıkacağını söylemiştin. Open Subtitles كنت أنتظر في السيارة خارجا لنصف ساعة، قلتِ أنّكِ ستأتين حالا.
    Yürüyemiyorum, yıllardır bu anı bekliyorum... Open Subtitles لا يمكننى السير ، لقد كنت أنتظر هذه اللحظة منذ سنوات
    bekledim, kinimi besledim, intikamımı planladım. Open Subtitles كنت أنتظر, وأُنمّي كراهيتي مخططاً لانتقامي
    Soygun kasetini gördüklerini söyleyecekler diye bekledim durdum. Open Subtitles ً كنت أنتظر أن يخبروني أنهم رأوا ذلك الشريط اللعين
    Bu sabah dörtte kocamın yoğun bakımdan çıkmasını beklerken aklıma gelen şey? Open Subtitles الشيء الذي خطر لي في الرابعة صباحاً... عندما كنت أنتظر خروج زوجي...
    Üç saat geçtikten sonra hala dörtlünün biraraya gelmesini bekliyordum. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات، كنت أنتظر إجتماعنا نحن الأربعة
    Herkese yatana kadar beklerdim, ...ve sonra çatıya tırmanır yıldızlara bakardım. Open Subtitles كنت أنتظر حتى ذهب الجميع إلى الفراش، ثم أود أن تسلق على السطح للنظر في النجوم.
    Son görüşmemizden beri bu içkiyi bekliyorum. Open Subtitles لقد كنت أنتظر هذا المشروب منذ آخر مقابله
    Çünkü 12 yaşımdan beri annemle konuşmak için bekliyorum. Open Subtitles لأنني كنت أنتظر التحدث لأمي منذ عمر 12 عاماً
    Seninle kayıt yapmak için çok uzun zamandır bekliyorum, adamım. Open Subtitles لقد كنت أنتظر وقتا طويلاً حتي اسوي الأمور معك يا رجل
    Sürekli yolun kenarına yığılmanı bekliyorum ve bayılmıyorsun ama bayılacaksın. Open Subtitles أنت مازلت قويا يا عزيزى لقد كنت أنتظر أن يغمى عليك على الطريق ولكنك لم تفعل,ولكنك ستفعل
    Senin gibi birini çok uzun zamandan beri bekliyorum. Open Subtitles . أنا كنت أنتظر منذُ فتره طويّله لشخصٍ مِثلك
    - Sadece arkadaşımdan telefon bekliyorum. Bu gece bebeğini doğurursa diye. Open Subtitles لقد كنت أنتظر اتصال من صديقتي في حالة كان لديها طفلها أم لا
    Tüm bu seneler boyunca potansiyelinin farkına varmanı bekledim. Open Subtitles كنت أنتظر كل هذه السنوات لتدرك مدى موهبتك
    İtiraf etmeliyim ki, ömrüm boyunca bu günü bekledim. Open Subtitles سأقول لك الحقّ , كنت أنتظر هذا اليوم كل حياتي
    -İfade almaya başlamadan önce senin gelmeni bekledim. Open Subtitles كلا كنت أنتظر وصولكم قبل أن أبدأ مقابلاتي
    O yüzüğü sana vermek için, içimde yeni kitabımı yazacak... bir ilham oluştuğundan emin olana dek bekledim. Open Subtitles كنت أنتظر لإعطائكِ الخاتم حتى أكون واثقاً أنه يمكنني كتابة كتاب آخر
    Yıllar boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles لقد كنت أنتظر سنوات من أجل تلك الفرصة الممتازة
    Ambulansı beklerken gerçekten öleceğimi sandım. Open Subtitles هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم شعرت أنني على وشكِ الموت
    Bu yüzden bunu yaptırabilecek olan kişinin gelmesini bekliyordum. Baba? Open Subtitles لهذا السبب كنت أنتظر الشخص الذي باستطاعته فعل ذلك أبي ؟
    Orda öyle oturmayı seçseydim, ömür boyu beklerdim Open Subtitles لو عدت من الحافة و لم أقفز ربما كنت أنتظر طيلة عمري
    Bunu çok uzun zamandır bekliyordum! Open Subtitles لقد كنت أنتظر مثل هذا الأمر منذ وقت طويل.
    - Sizden haber bekliyorduk. Open Subtitles "بالتيمور هيرالد " لقد كنت أنتظر للسماع عنك
    Size bir sır vereyim. Bu anı çok uzun süredir bekliyordum. Open Subtitles سأطلعك على سر صغير , لقد كنت أنتظر هذه اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus