"كنت ابحث" - Traduction Arabe en Turc

    • arıyordum
        
    • bakıyordum
        
    • arıyorum
        
    • aradım
        
    • bakıyorum
        
    • buradasın
        
    Şey, ben de zaten pantolan giymek için bir bahane arıyordum, olur. Open Subtitles حسنا، لقد كنت ابحث عن سبب لإرتداء زوج من السراويل ،لذا بالتأكيد
    Bende meydan okuyacak birini arıyordum Karanlık Cadılar klanından kovulmuş bir zavallıyı değil. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن منافس ليس منبوذ رث من من عشيرة اخوات الليل
    Bir bardak su ya da birkaç aspirin falan arıyordum. Open Subtitles فقد كنت ابحث عن كأس من الماء او بعض الاسبرين
    Onun eskide kalmış davalarına bakıyordum ve bunlar onun notları. Open Subtitles ,لقد كنت ابحث في تلك القضايا القديمه تلك كانت ملاحظتها
    35 yıldır bu araştırmanın yapıldığına dair ipucu arıyorum. Sonunda bunun bir "şehir efsanesi" olduğuna kanaat getirdim. TED كنت ابحث من 35 عاماً على ادلة على اية حادثة من هذا النوع و قد توصلت الى ان واحدة من الاساطير الحضرية
    14 yıl önce geleneklerde ve el işlerinde güzelliği aradım. TED منذ 14 عاماً كنت ابحث عن الجمال في الامور التراثية في الحرف اليدوية
    Çevreye bakıyorum, okulları inceliyorum... ama buradaki koşullar... korkunç. Open Subtitles لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000 ولكن الشروط هنا 000
    Kestirecek iğrenç bir yer arıyordum ve senin evinin kapısı kilitliydi. Open Subtitles كنت ابحث عن مكان مقيت للنوم فيه لكن المنزل كان مغلق
    Ben bunu içermeyen bir şekil arıyordum. TED وأنا كنت ابحث عن نموذج لم يكن يحتوي على ذلك
    Eteğim sökülmüştü, bu yüzden tuhafiyeci arıyordum. Open Subtitles تنورتي خدشت ولهذا كنت ابحث عن محل الملابس الداخلية
    Ben de seni arıyordum. Arabayla çıkalım biraz. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك ايضا ياحبيبى, اريد توصيلة للخارج
    Hepsi onun suçuydu. Ben kağıtları arıyordum. Open Subtitles كنت ابحث عن الاوراق انا لم المسك ابدا , اليس كذلك ؟
    Scott Turner değil mi? - Köpeğimi arıyordum. Open Subtitles سكوت ترنر اليس كذلك نعم كنت ابحث عن كلبى الم ترية
    Son üç yıldır seni arıyordum. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك خلال السنوات الثلاث الماضية
    Seni arıyordum. Ben de seni. Open Subtitles ـ لقد كنت ابحث عنك ـ وانا أيضاً كنت أبحث عنك
    Ben sadece şişenin diğer yarısını arıyordum. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن النصف الاخر من هذة الزجاجة.
    Sam'in üzerinden beleş geçinmekistiyorsun. bakıyordum, tamam mı? Open Subtitles تريد فقط الاستمرار في استلطاف سام لقد كنت ابحث, فهمت؟
    Hayır hayır, seninkinin yerine geçecek deri kulüp koltuklarına bakıyordum. Open Subtitles لا، لا انا كنت ابحث عن كراسي جلدية لكي تكون بديلا لكرسيك
    Annemin grafiğine bakıyordum. Open Subtitles ولقد سئمت من ذلك كنت ابحث في ملف أمي الطبي
    Bir saattir seni arıyorum Mark. Viski ile su, Bill. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك منذ ساعة يا مارك اسكوتش بالماء يا بيل
    Yarım saattir her yerde seni arıyorum. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنكي في جميع الأنحاء الساعة الماضية.
    Hiçkimseye güvenemiyorum, seni aradım ama bulamadım. Open Subtitles لا يمكنني الثقة في أحد ,كنت ابحث عنكي, ووجدت أشياء فظيعة
    Kiralık ev bakıyorum. Sensala'nın CEO'luğuna terfi ettim. Open Subtitles كنت ابحث عن شقة للأجار, فلقد ترقيت و أصبحت الرئيس التنفيذي لشركة سيسالا
    Natalie,işte buradasın. Open Subtitles لا, في الواقع ذلك الصدر اكبر ناتالي ، كنت ابحث عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus