"كنت تقول" - Traduction Arabe en Turc

    • diyordun
        
    • söylüyordun
        
    • diyordunuz
        
    • söylüyorsun
        
    • demiştin
        
    • söyledin
        
    • diyorsun
        
    • diyorsan
        
    • dedin
        
    • söylemiştin
        
    • işlerin
        
    • söylerdin
        
    • derdin
        
    • diyecektin
        
    • demiştiniz
        
    Ne diyordun? Diyordum ki daha önce ben de taksi kulanmıştım... 9. cadde, güneye giden en kestirme yoldur. Open Subtitles ماذا كنت تقول كنت اقول اني كنت سائق أجرة
    Eğer yeraltı hakkında bir şeyler diyordun, bak, var şey arıyor hakkında. Open Subtitles كنت تقول شيئاً عن العالم السفلي عن الحث عن شيء هناك .
    Balenin gerçek bir spor olmadığı hakkında ne diyordun? Open Subtitles إذاً ماذا كنت تقول عن أن الباليه ليس برياضة حقيقية ؟
    Hayatının şu anki halinden ne kadar da memnun olduğunu söylüyordun değil mi? Open Subtitles كنت تقول شيئا ما، صحيح؟ وأنك مسرور تماما بالمرحلة التي وصلت إليها بالحياة
    diyordunuz ki, bazı kişilerin kanunları çiğneme ve her çeşit suçu işleme hakları vardır. Open Subtitles كنت تقول أن هنالك أناسا يستطيعون, ولهم الحق المطلق في أن يرتكبوا جميع الأفعال الشانعة
    Tamam, yani bu şeyin tüm makinayı kontrol edebildiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles حسنا، لذلك، كنت تقول لي هذا الشيء يمكن تشغيل الجهاز كله؟
    Hep, oh, buna değmeli ve benden yapmamı istediğin çok büyük bir mesele diyordun. Open Subtitles إوه , أرجوك,لقد كنت تعرف ذالك كنت تقول ماذا استحق و الذي تطلبينه شئ كبير
    Daha geçen gün, Andromeda'nın prensi en iyisi diyordun. Open Subtitles لقد كان اليوم الماضى كنت تقول ان امير اندروميدا كان الافضل
    Ne diyordun, Ajan Embesil? Open Subtitles أعتقد انني قادر على تحمل مسؤولية نفسي في هذه المهمة ماذا كنت تقول ، أيها العميل الأبله؟
    Biraz önce zamanlamayla ilgili bir şeyler diyordun. Open Subtitles لقد كنت تقول قبل قليل شيئاً بشأن التوقيت ؟
    Earl, oğlunla ilgili... bir şey diyordun... Open Subtitles اذن , إيرل لقد كنت تقول شيئا ما عن ابنك 000
    diyordun ki... Üç karakter var, değil mi? Open Subtitles إذن, كنت تقول يوجد هذه الثلاث الشخصيات, صح ؟
    Ucu bize dokunacak derken ne diyordun? İşte bunu. Open Subtitles ماذا كنت تقول عن السيف الذي يقطع في كلا الناحيتين ؟ أووه ، هذا
    Pekâlâ ne diyordun, burada dostça, güzel güzel iki gün boyunca oturacağız. Open Subtitles إذاً كنت تقول أن نجلس هنا جميعنا بشكل لطيف و ودود
    Hayatının şu anki halinden ne kadar da memnun olduğunu söylüyordun değil mi? Open Subtitles كنت تقول شيئا ما، صحيح؟ وأنك مسرور تماما بالمرحلة التي وصلت إليها بالحياة
    Daha az önce korkudan titreyerek Efendim diyordunuz bana. Open Subtitles منذ دقيقة كنت تقول لي يا سيدي وأنت ترتعد من الرهبة
    Ve sen, seni General Marks ve özel asistanının yaktığını söylüyorsun Open Subtitles أنت كما كنت تقول تعرضت لضغوط من قبل جنرال ماركس و مساعده الخاص.
    Bu yerle ilgili garip bir şey yok mu demiştin? Open Subtitles أنت كنت تقول شيء حول هذا المكان لا يبدو شاذّ؟
    Şirketlerin de öyle yaptığını söyledin. Open Subtitles كنت تقول كيف كانت تقوم بها الشركات، على إنفراد
    Sürekli böyle diyorsun ama evliliğini bozmuş gibi hissetmek istemiyorum. Open Subtitles كنت تقول ذلك لكني لا أريد أن أشعر كأنّي أدمر زواجك.
    Buraya gelmek kötü bir fikirdi diyorsan... ..ben de öyle düşünmeye başladım. Open Subtitles إذا كنت تقول أن القدوم لهنا كان فكرة سيئة فلقد بدأت أوافقك على ذلك
    - Pardon. Ne dedin? Ne? Open Subtitles أنا آسف , ماذا كنت تقول , لم أستطع أن اسمعك
    Bunu sen söylemiştin. O senin için tek ve eşsizdi! Open Subtitles لقد كنت تقول دائما الي نفسك انها الوحيدة المناسبة لك
    Yani bu işlerin milyonlarca dolarlık bir şaka savaşı olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles لذا، كنت تقول كان كل هذا عدة ملايين من الحرب مزحة الدولار؟
    Sen hep dostlar arası hiç bir şeyin değişmeyeceğini söylerdin, Avi. Open Subtitles لقد كنت تقول بأن الامور لا تتغير بين الاصدقاء يا آفي
    Onu hayvandan ayıran budur. Hep böyle derdin. Open Subtitles كنت تقول أن ذلك ما يجعله مختلفاً عن الحيوان
    Bir şey mi diyecektin? Open Subtitles ماذا كنت تقول ؟
    Ofisine hiç ayak basmamanızla ilgili ne demiştiniz? Open Subtitles ماذا كنت تقول من قبل عن عدم وطأك لمكتبه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus