"كنت فى" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşımdan
        
    • Ben de
        
    • daydım
        
    • yaşındaydım
        
    • 'da
        
    • yaşında
        
    • vardı
        
    • yaşından
        
    • yaşındaydın
        
    • yaşındayken
        
    • yaşımdaydım
        
    Tatlım benim ben bunu on iki yaşımdan beri yapıyorum. Open Subtitles عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر
    10 yaşımdan beri, 20 yıl oldu. Open Subtitles منذ ان كنت فى العاشرة اى منذ 20 عاما مضت
    Evet, ama bir örgüt gerekiyordu, Ben de eski Octopus kültünü canlandırdım. Open Subtitles نعم, ولكنى كنت فى حاجه الى تنظيم لذلك قمت باسترجاع فكرة الأخطبوط
    Buraya bir yıl önce taşındım. Daha önce Londra'daydım ama sıkıldım oradan. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا منذ عام , كنت فى لندن قبل هذا.
    Yaklaşık on yaşındaydım ve babamla beraber New York eyaletinin kuzey kısmında vahşi bir alan olan Adirondack dağlarında bir kamp gezisindeydik. TED كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك.
    Bacaklarımı da takmış olsaydın böyle gülünç bir duruma düşmezdik. Open Subtitles لو أنك ركبت ساقى لما كنت فى هذا الموقف السخيف
    17 yaşında bir hakime kaçtın. Open Subtitles وعندما كنت فى الـــ 17، هربت مع الامبراطوريين.
    - O zaman, neden verdin, peki? - Çünkü, ihtiyacın vardı. Open Subtitles ،لأنك كنت فى حاجة إليه لأنك لم تكن لتستمع إلىَّ بدونه
    Donald ona beş yaşından beri söylediklerimi inanan bir eştir. Open Subtitles دونالد يصدق كل شىء قد أخبرته به منذ كنت فى الخامسة من عمرى
    - Demek istediğim, bir zamanlar 13 yaşındaydın, değil mi? Open Subtitles اعنى انك كنت فى هذا السن من قبل اليس كذلك
    Sen bir yaşındayken akıl hastanesinde ölmüş. Open Subtitles لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك
    Artık 18 yaşımdaydım ve cemiyet içindeki yerimi almam bekleniyordu. Open Subtitles لقد كنت فى الثامنة عشرة فى هذا الوقت و كان من المتوقع أن أتخذ مكانى فى المجتمع
    Ben o kadar yaşlı değilim. On altı yaşımdan beri dünyayı geziyorum. Open Subtitles و أنا لست عجوزا و جبت العالم كله منذ ان كنت فى ال16
    13 yaşımdan beri içeri girer çıkarım. Open Subtitles انى أدخل السجن وأخرج منذ أن كنت فى الثالثة عشر
    Bu, 13 yaşımdan beri ilk kez oluyor. Open Subtitles هذه المرة الأولى منذ أن كنت فى الثالثة عشر التى أكون عاطلة عن العمل
    Bir sabah el becerilerine Ben de tanık oldum. Open Subtitles منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر?
    Ben de ofisime gidiyordum. Benimle gelmek istemez misin? Open Subtitles اننى كنت فى طريقى الى المكتب,هل تصحبنى ؟
    Söylediklerimiz hiç inandırıcı değil ama, Ben de odamdaydım. Open Subtitles يبدو اننا جميعا لدينا حجج غياب ضعيفة, لقد كنت فى غرفتى ايضا
    İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak. Belgrad'daydım, sonra Kosova. Open Subtitles افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو
    İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak. Belgrad'daydım, sonra Kosova. Open Subtitles افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو
    Altı veya yedi yaşındaydım, babam ve annem eve yabancı öğrenci almıştı. Open Subtitles كنت فى عمر السادسة أو السابعة وأمى وأبى تركونى مع طالبة أجنبية
    O zaman daha 16 yaşındaydım. Genç kızlar ne kadar romantik olur bilirsin. Open Subtitles لقد كنت فى السادسة عشرة فى هذا الوقت ألا تعلم كيف تتصرف الفتيات الرومانسيات ؟
    Tam da ben incilerle dışarı çıkarken. Korkudan ödümü kopardı. Open Subtitles وقد كنت فى طريقى للخارج مع اللآلئ, وقد فزعت لوجوده
    On altı yaşında ambarda iş dileniyordum. Open Subtitles عندما كنت فى ال16 كنت ارجوا لاحصل على عمل فى مخازن السفن
    Bir müşteriyle buluşmam vardı. Sana, eğer vakit çok geç olursa gelmeyeceğimi söylemiştim. Open Subtitles كنت فى إجتماع مع عميل, أخبرتكِ أننى لن أعود للمنزل اذا تأخر الوقت
    Evet, tanırım. 14 yaşından beri arkadaşız, babasının yanında çalıştım. Open Subtitles انا اعرف ايرسكين . منذ ان كنت فى الرابعه عشر , كاتب فى مكتب قاضى
    Ama çok daha kötü olabilirdi. Dokuz yaşındaydın, değil mi? Open Subtitles قد يكون هذا منذ زمن ,كنت فى التاسعة,اليس كذلك ؟
    Biliyor musun, senin yaşındayken, kardeşlerim ve babamla balık tutmaya giderdik. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى
    - 14 yaşımdaydım. - Beş yaşımdaydım. Open Subtitles ـ عندما كنت فى الـ 14 من عمرى ـ عندما كنت فى الـ 5 من عمرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus