Tatlım benim ben bunu on iki yaşımdan beri yapıyorum. | Open Subtitles | عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر |
10 yaşımdan beri, 20 yıl oldu. | Open Subtitles | منذ ان كنت فى العاشرة اى منذ 20 عاما مضت |
Evet, ama bir örgüt gerekiyordu, Ben de eski Octopus kültünü canlandırdım. | Open Subtitles | نعم, ولكنى كنت فى حاجه الى تنظيم لذلك قمت باسترجاع فكرة الأخطبوط |
Buraya bir yıl önce taşındım. Daha önce Londra'daydım ama sıkıldım oradan. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى هنا منذ عام , كنت فى لندن قبل هذا. |
Yaklaşık on yaşındaydım ve babamla beraber New York eyaletinin kuzey kısmında vahşi bir alan olan Adirondack dağlarında bir kamp gezisindeydik. | TED | كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك. |
Bacaklarımı da takmış olsaydın böyle gülünç bir duruma düşmezdik. | Open Subtitles | لو أنك ركبت ساقى لما كنت فى هذا الموقف السخيف |
17 yaşında bir hakime kaçtın. | Open Subtitles | وعندما كنت فى الـــ 17، هربت مع الامبراطوريين. |
- O zaman, neden verdin, peki? - Çünkü, ihtiyacın vardı. | Open Subtitles | ،لأنك كنت فى حاجة إليه لأنك لم تكن لتستمع إلىَّ بدونه |
Donald ona beş yaşından beri söylediklerimi inanan bir eştir. | Open Subtitles | دونالد يصدق كل شىء قد أخبرته به منذ كنت فى الخامسة من عمرى |
- Demek istediğim, bir zamanlar 13 yaşındaydın, değil mi? | Open Subtitles | اعنى انك كنت فى هذا السن من قبل اليس كذلك |
Sen bir yaşındayken akıl hastanesinde ölmüş. | Open Subtitles | لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك |
Artık 18 yaşımdaydım ve cemiyet içindeki yerimi almam bekleniyordu. | Open Subtitles | لقد كنت فى الثامنة عشرة فى هذا الوقت و كان من المتوقع أن أتخذ مكانى فى المجتمع |
Ben o kadar yaşlı değilim. On altı yaşımdan beri dünyayı geziyorum. | Open Subtitles | و أنا لست عجوزا و جبت العالم كله منذ ان كنت فى ال16 |
13 yaşımdan beri içeri girer çıkarım. | Open Subtitles | انى أدخل السجن وأخرج منذ أن كنت فى الثالثة عشر |
Bu, 13 yaşımdan beri ilk kez oluyor. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى منذ أن كنت فى الثالثة عشر التى أكون عاطلة عن العمل |
Bir sabah el becerilerine Ben de tanık oldum. | Open Subtitles | منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر? |
Ben de ofisime gidiyordum. Benimle gelmek istemez misin? | Open Subtitles | اننى كنت فى طريقى الى المكتب,هل تصحبنى ؟ |
Söylediklerimiz hiç inandırıcı değil ama, Ben de odamdaydım. | Open Subtitles | يبدو اننا جميعا لدينا حجج غياب ضعيفة, لقد كنت فى غرفتى ايضا |
İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak. Belgrad'daydım, sonra Kosova. | Open Subtitles | افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو |
İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak. Belgrad'daydım, sonra Kosova. | Open Subtitles | افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو |
Altı veya yedi yaşındaydım, babam ve annem eve yabancı öğrenci almıştı. | Open Subtitles | كنت فى عمر السادسة أو السابعة وأمى وأبى تركونى مع طالبة أجنبية |
O zaman daha 16 yaşındaydım. Genç kızlar ne kadar romantik olur bilirsin. | Open Subtitles | لقد كنت فى السادسة عشرة فى هذا الوقت ألا تعلم كيف تتصرف الفتيات الرومانسيات ؟ |
Tam da ben incilerle dışarı çıkarken. Korkudan ödümü kopardı. | Open Subtitles | وقد كنت فى طريقى للخارج مع اللآلئ, وقد فزعت لوجوده |
On altı yaşında ambarda iş dileniyordum. | Open Subtitles | عندما كنت فى ال16 كنت ارجوا لاحصل على عمل فى مخازن السفن |
Bir müşteriyle buluşmam vardı. Sana, eğer vakit çok geç olursa gelmeyeceğimi söylemiştim. | Open Subtitles | كنت فى إجتماع مع عميل, أخبرتكِ أننى لن أعود للمنزل اذا تأخر الوقت |
Evet, tanırım. 14 yaşından beri arkadaşız, babasının yanında çalıştım. | Open Subtitles | انا اعرف ايرسكين . منذ ان كنت فى الرابعه عشر , كاتب فى مكتب قاضى |
Ama çok daha kötü olabilirdi. Dokuz yaşındaydın, değil mi? | Open Subtitles | قد يكون هذا منذ زمن ,كنت فى التاسعة,اليس كذلك ؟ |
Biliyor musun, senin yaşındayken, kardeşlerim ve babamla balık tutmaya giderdik. | Open Subtitles | عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى |
- 14 yaşımdaydım. - Beş yaşımdaydım. | Open Subtitles | ـ عندما كنت فى الـ 14 من عمرى ـ عندما كنت فى الـ 5 من عمرى |