Git şu hemşirelerden bir bardak dolusu sakinleştirme suyundan al rahatla | Open Subtitles | دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء. |
Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. | Open Subtitles | أخذتني إلى الداخل وقامت بتنظيف الدم، قدّمت لي كوباً من عصير الليمون. |
Musluğu açışını duydum ve kendisine bir bardak ılık musluk suyu dolduruşunu. | TED | وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ. |
Bir fincan Çay içip.. ..o sabah Boots'tan aldığım kitabı okuyordum. | Open Subtitles | كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة |
Bana amonyak damlatılmış bir bardak su verebilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أطلب بعض نقاط من روح النشادر و كوباً من الماء ؟ |
Eğer bir bardak elma birası alırsanız arkadaşlarınız dik dik bakmayı bırakabilir. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
Eğer bir bardak elma birası alırsanız arkadaşlarınız dik dik bakmayı bırakabilir. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
Avukat istemedi. bir bardak su bile istemedi. | Open Subtitles | إنه لم يطلب مستشارة , ولا شئ آخر سوى كوباً من الماء |
Aslında, ben bir bardak Pinot Grigio alsam fena olmaz. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أنني سأتناول كوباً من شراب "بينوت قريقيو" |
Sana bir bardak kahve bile ikram etmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعرض عليكي كوباً من القهوة على الأقل؟ |
bir bardak dolusu buz isteseydim siparişi öyle verirdim. | Open Subtitles | ،إن أردت كوباً من الثلج لطلبت ذلك، حسنٌ؟ |
Bir de baktım iki yılboyunca bir tek gün yağmurlu bir akşamüstü bir bardak Çay alıp da, bir kitap açıp okuyamadığımı farkedince... | Open Subtitles | ..نظرت. فلما لاحظت أنى لم أستطع طيلة العامين أن أحتسى يوماً كوباً من الشاى ..فى مساءٍ ممطر، أفتح فيه كتاباً وأقرأه |
Taksiye bindiğinde bir bardak su içtiğinde veya bir marul aldığında o da payını alıyor. | Open Subtitles | عندما تستقلين سيارة الأجرة, املئي كوباً من الماء أو اشتري خسّاً ستحصلين على تخفيض |
bir bardak çayı olan yaşlı bir bayanı yakaladım. | Open Subtitles | لقد قمت بضبط سيدة مسنة تتناول كوباً من الشاي |
Tatlım, bana bir bardak su getirebilir misin lütfen? | Open Subtitles | حبيبي ، أيمكنك أن تحضر لي كوباً من الماء ، من فضلك؟ |
Hapların yanında mı? Tatlım, bana bir bardak su getir lütfen. | Open Subtitles | عزيزتي، هلاّ تحضرين لي كوباً من الماء، رجاءً؟ |
- Çıkmadan önce bir bardak Çay ister misin? | Open Subtitles | هل تريدين كوباً من الشاي قبل أن تذهبي، حبيبتي؟ |
Şimdi gidip bir fincan Çay içseniz daha iyi olacak. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترتاحي بعيداً الآن وتأخذي كوباً من الشاي |
- Bir fincan kahveye hayır demezdim. - Hemen şuradasın zaten! | Open Subtitles | ـ حسناً ، لن ارفض كوباً من القهوة ـ أنت هناك |
Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana Çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Hayatım boyunca sütü bol bir kahve için birisinin 3 Dolar harcamasını anlayamadım. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل هذا طوال حياتي لماذا أيه شخص يدفع 3 دولارات على كوباً من القهوه مع الكثير من الحليب |
O zaman birer bardak kahve içmekle başlayalım. | Open Subtitles | في هذه الحالة... لنتناول كوباً من القهوة. |