ويكيبيديا

    "كوباً من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir bardak
        
    • fincan
        
    • Çay
        
    • sütü bol bir
        
    • birer bardak kahve
        
    Git şu hemşirelerden bir bardak dolusu sakinleştirme suyundan al rahatla Open Subtitles دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء.
    Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. Open Subtitles أخذتني إلى الداخل وقامت بتنظيف الدم، قدّمت لي كوباً من عصير الليمون.
    Musluğu açışını duydum ve kendisine bir bardak ılık musluk suyu dolduruşunu. TED وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ.
    Bir fincan Çay içip.. ..o sabah Boots'tan aldığım kitabı okuyordum. Open Subtitles كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة
    Bana amonyak damlatılmış bir bardak su verebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكننى أن أطلب بعض نقاط من روح النشادر و كوباً من الماء ؟
    Eğer bir bardak elma birası alırsanız arkadaşlarınız dik dik bakmayı bırakabilir. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Eğer bir bardak elma birası alırsanız arkadaşlarınız dik dik bakmayı bırakabilir. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Avukat istemedi. bir bardak su bile istemedi. Open Subtitles إنه لم يطلب مستشارة , ولا شئ آخر سوى كوباً من الماء
    Aslında, ben bir bardak Pinot Grigio alsam fena olmaz. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنني سأتناول كوباً من شراب "بينوت قريقيو"
    Sana bir bardak kahve bile ikram etmedi mi? Open Subtitles ألم يعرض عليكي كوباً من القهوة على الأقل؟
    bir bardak dolusu buz isteseydim siparişi öyle verirdim. Open Subtitles ،إن أردت كوباً من الثلج لطلبت ذلك، حسنٌ؟
    Bir de baktım iki yılboyunca bir tek gün yağmurlu bir akşamüstü bir bardak Çay alıp da, bir kitap açıp okuyamadığımı farkedince... Open Subtitles ..نظرت. فلما لاحظت أنى لم أستطع طيلة العامين أن أحتسى يوماً كوباً من الشاى ..فى مساءٍ ممطر، أفتح فيه كتاباً وأقرأه
    Taksiye bindiğinde bir bardak su içtiğinde veya bir marul aldığında o da payını alıyor. Open Subtitles عندما تستقلين سيارة الأجرة, املئي كوباً من الماء أو اشتري خسّاً ستحصلين على تخفيض
    bir bardak çayı olan yaşlı bir bayanı yakaladım. Open Subtitles لقد قمت بضبط سيدة مسنة تتناول كوباً من الشاي
    Tatlım, bana bir bardak su getirebilir misin lütfen? Open Subtitles حبيبي ، أيمكنك أن تحضر لي كوباً من الماء ، من فضلك؟
    Hapların yanında mı? Tatlım, bana bir bardak su getir lütfen. Open Subtitles عزيزتي، هلاّ تحضرين لي كوباً من الماء، رجاءً؟
    - Çıkmadan önce bir bardak Çay ister misin? Open Subtitles هل تريدين كوباً من الشاي قبل أن تذهبي، حبيبتي؟
    Şimdi gidip bir fincan Çay içseniz daha iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن ترتاحي بعيداً الآن وتأخذي كوباً من الشاي
    - Bir fincan kahveye hayır demezdim. - Hemen şuradasın zaten! Open Subtitles ـ حسناً ، لن ارفض كوباً من القهوة ـ أنت هناك
    Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana Çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Hayatım boyunca sütü bol bir kahve için birisinin 3 Dolar harcamasını anlayamadım. Open Subtitles لا أستطيع تخيل هذا طوال حياتي لماذا أيه شخص يدفع 3 دولارات على كوباً من القهوه مع الكثير من الحليب
    O zaman birer bardak kahve içmekle başlayalım. Open Subtitles في هذه الحالة... لنتناول كوباً من القهوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد