"كيف حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl olur
        
    • nasıl olabilir
        
    • nasıl olmuş
        
    • - Nasıl oldu
        
    • ne olduğunu
        
    • nasıl olabildi
        
    • nasıI oldu
        
    • Bu nasıl oldu
        
    • nasıl oldu peki
        
    • - Nasıl olduğunu
        
    • nasıl oluyor
        
    • nasıl mı oldu
        
    Böyle bir şey nasıl olur anlamıyorum. Laboratuvardaki hiçbir şey arızalanmaz. Open Subtitles ‫لا أفهم كيف حدث هذا، ‫لا شيء يمكن أن يتعطل هناك
    Bu nasıl oluyor? nasıl olur da birseyi birseyin içersinden akıtırsınız? TED كيف حدث ذلك؟ كيف يمكن لشىء أن يتدفق من خلال شيء ما؟
    İnanamıyorum. Çok gençti. Böyle birşey nasıl olabilir? Open Subtitles لا أصدق, لقد كان في عنفوان شبابه كيف حدث هذا؟
    Bu nasıl olabilir ki? Open Subtitles كيف تعلموا بأسمائنا؟ لا أستطيع معرفة كيف حدث ذلك؟
    Sanırım çaydan daha güçlü bir şey almalıyım. nasıl olmuş? Open Subtitles أعتقد أننى فى حاجة إلى شىء أقوى من الشاى كيف حدث هذا ؟
    - Nasıl oldu da böyle bir açmazı bize söylemedin? Open Subtitles كيف حدث أنك لم تخبرنا بذلك سالفا؟
    Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ne olduğunu biliyorum ve sigorta bunu karşılamıyor. Open Subtitles لستُ أعلمُ كيف حدث ذلك لكنّني أعلم ما حدث، والتأمين لا يغطيه
    Bu nasıl olur? Open Subtitles تعرفي ماذا، حبيبتي؟ أنا لا أعرف كيف حدث ذلك
    nasıl olur da ikimiz birbirimize bizim orada hiç rastlamadık? Open Subtitles إذاً كيف حدث أن كلينا لم نلتق ببعضنا عندما كنا في بلدنا ؟
    Tatlım, nasıl olur da bizi Sebastianla daha önce tanıştırmazsın? Open Subtitles عزيزي, كيف حدث انك لم تعرفنا على سباستيان ؟
    Borçlarını üç kategoriye ayırdım... "imkansız," "neredeyse imkansız," ve "bu nasıl olur lan?" Open Subtitles قسمّت فواتيركِ الى ثلاثة أنواع مستحيلة ، ما بعد المستحيل، و كيف حدث هذا
    Daniel'ı tutukladığınızı duydum bu nasıl olur ? Open Subtitles سمعت بأن دانييل قد تم القبض عليه. كيف حدث هذا؟
    Aşağıda 50 en sevilen teknoloji muhabiri varken, nasıl olur böyle bir şey? Open Subtitles كيف حدث هذا مع وجود 50 من أفضل المُراسلين التقنيين بالطابق السُفلي؟
    - Bu nasıl olabilir? Open Subtitles بدون إحداث ضرر دائم كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟
    Kaçmakta olan kardeşimden bahsediyorum. Bu nasıl olabilir? Open Subtitles أنا أتحدث عن أخي الهارب كيف حدث هذا ؟
    Biraz şişmanladığımı biliyordum, ama 3 kilo, bu nasıl olabilir ki? Open Subtitles ظننتني إزددت رطلين ولكن 7، كيف حدث ذلك؟
    Ama odada kızınızdan başka kimse yoktu, öyleyse bu nasıl olmuş olabilir? Open Subtitles لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا
    Bu nasıl olmuş? Open Subtitles أن والديك لقوا حتفهم عندما كنت طفلا. كيف حدث ذلك؟
    - Ailem hastalandı. - Nasıl oldu? Open Subtitles زوجتي وأولادي مُصابين بالمرض - كيف حدث هذا ؟
    ne olduğunu bilmiyorum ama oğlum bunun bir parçası değildi. Open Subtitles ،لا أعرف كيف حدث ذلك .لكنّ ابني لم يكن متوّرطاً
    Bu nasıl olabildi Detektif Holloway? Open Subtitles كيف حدث هذا بحق الجحيم محقق هولواي؟
    Yeşil olmalıydı bu. nasıI oldu ki? Open Subtitles هذا كان يجب ان يكون اخضرا ايضا , كيف حدث هذا ؟
    Suratında öyle bir ifade var ki "Bu nasıl oldu yahu?" der gibi. Open Subtitles ثم تظهر هذه النظرة على وجهها وكأنها تقول كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟
    Ben senin kardeşinim Allah aşkına. nasıl oldu peki? Open Subtitles أنا أخوك، بحق الله كيف حدث هذا؟
    - Nasıl olduğunu bilmiyorum. - '65'teki Anderson vakası. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65
    Peki, nasıl oluyor da küçük bir kasaba çocuğunun hikayesi, büyük şehirde geçinmeye çalışırken kendini havaya uçurmasıyla sonuçlanıyor? TED إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟
    JS: nasıl mı oldu? TED جيم: حسنا، كيف حدث ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus