"كيف وصلت إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl geldin
        
    • nasıl geldim
        
    • nasıl girdin
        
    • nasıl geldiğini
        
    • nasıl geldiğimi
        
    • nasıl geldi
        
    • nasıl gelmiş
        
    • Oraya nasıl gitmiş
        
    • nasıl ulaştın
        
    • nasıl girdiğini
        
    • nasıl gelebildin
        
    • nasıl oldu
        
    • nasıl girmiş
        
    • Nasıl düştün
        
    • nasıl geldiğin
        
    Peki, sabahın 6'sında oraya nasıl geldin? Open Subtitles الآن، كيف وصلت إلى هناك في الـسادسة صباحا؟
    Bu kadar çabuk nasıl geldin? Open Subtitles ـ كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة..
    Ahıra doğru gidiyordum. Buraya nasıl geldim? Open Subtitles كنت بطريقي إلى الإسطبل كيف وصلت إلى هنا؟
    İyiyim, sağol. Ama ben buraya nasıl geldim? Open Subtitles حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟
    Bankacı mı? O işe nasıl girdin? Open Subtitles تعمل في مصرف، كيف وصلت إلى هناك؟
    Şimdi,Nereden geldiğini bilmek istiyorum ve buraya nasıl geldiğini? Open Subtitles .و الآن, أريد أن أعرف من أين أتيت و كيف وصلت إلى هنا؟ ?
    Oraya nasıl geldiğimi ya da aramızda ne geçtiğini hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف وصلت إلى هناك أو ماذا حصل بيننا.
    Meyve suyunun yanında. Acaba buraya nasıl geldi? Open Subtitles أجل إنا مبلل بعصير العنب كيف وصلت إلى هناك ياترى
    Buraya nasıl geldin? Open Subtitles الصخرة اللعينة كيف وصلت إلى هنا ؟
    İzlerine baktı ve dedi ki: "Buraya nasıl geldin? Open Subtitles نظر إلى آثارها وقال أنت وحدك، كيف وصلت إلى هنا؟"
    Oh! Buraya bu kadar hızlı nasıl geldin? Open Subtitles ياللعجب , كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Şu şişe üzerine yemin et, nasıl geldin buraya? Open Subtitles أقسم بهذه الزجاجة, كيف وصلت إلى هنا؟
    Hem de çok kötü ve burası neresi veya buraya nasıl geldim, bilmiyorum. Open Subtitles كثيراً جداً لا أعرف ما هذا المكان أو كيف وصلت إلى هنا
    - Biraz uyumana sevindim. - Amma! Buraya nasıl geldim? Open Subtitles أنا مسرورة لأنك نمت إيما كيف وصلت إلى هنا؟
    Sokağa nasıl geldim bilmiyorum. Lütfen, bana inanmak zorundasınız! Selam. Open Subtitles لا أعرف كيف وصلت إلى هناك أرجوك، يجب أن تُصدقني!
    Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا؟
    Bu seni korkutuyor çünkü bu noktaya nasıl geldiğini bilmiyorsun. Open Subtitles ... ويرعب لأنك لا أعرف كيف وصلت إلى هذه النقطة.
    Buraya nasıl geldiğimi bile bilmiyorum, daha sana ne verebilirim amına koyayım? Open Subtitles انا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا، ماذا يمكنني إعطاءك أكثر
    Kendi kendinize "Bu buraya nasıl geldi?" diye sorabilirsiniz. Open Subtitles سيكون عليك أن تسأل نفسك كيف وصلت إلى هناك؟
    Büyükannemi gördüm. Huzurevinden nasıl gelmiş? Open Subtitles لقدر رأيت جدتي توا عند النافذة كيف وصلت إلى هنا من بيت التمريض ؟
    Oraya nasıl gitmiş? Open Subtitles كيف وصلت إلى هناك ؟
    Oradaki ışığa nasıl ulaştın? Open Subtitles ذلك النور... كيف وصلت إلى هناك؟
    Nereden geldiğini biliyoruz. Buraya nasıl girdiğini biliyoruz. Open Subtitles .إذن نعرف من أين جاءت .ونعرف كيف وصلت إلى هنا
    Bu kadar çabuk nasıl gelebildin ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة ؟
    Bu nasıl oldu anlamadım. Open Subtitles كان هناك كومة من الثلج لا أدري كيف وصلت إلى هناك
    - Oraya nasıl girmiş ki? Open Subtitles كيف وصلت إلى هناك؟
    Nasıl düştün buraya? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Önemli olan buraya nasıl geldiğin ve neyle suçlandığın. Open Subtitles السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus