Yasal sistemin bu kadar ciddi olduğu hakkında... herhangi bir fikrim yoktu. | Open Subtitles | أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً |
Sütün son kullanma tarihinin geçtiğinden haberim yoktu. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ تَركتُ هذا الحليبِ يَنتهي. |
Simon'la Holly'nin partide bu kadar yakınlaştığından haberim yoktu. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ التي سايمون وهولي صِلْ مريحَ جداً في دُشِ زفافي. |
Eğer buna, benim bir itirazım olsaydı, bu göreve talip olmazdım. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدي أيّ إعتراضات، لم أكن لأطلب هذه المهمةِ. |
- Bugün harika vakit geçirdim. | Open Subtitles | أنا فقط كَانَ عِنْدي الوقت الأكثر روعةً اليوم. |
Ama o şey saçıma atlayınca onu dövüp öldürmek için Elimde bir şey vardı. | Open Subtitles | وعندما ذلك الشيءِ طارَ في شَعرِي، كَانَ عِنْدي شيءُ لضَرْبه إلى الموتِ مَع. |
Dün gece bugüne kadarki en yoğun fiziksel zevk deneyimimi yaşadım. | Open Subtitles | ليلة أمس كَانَ عِنْدي الأكثر حدّة السرور الطبيعي أنا أَبَداً معروفُ. |
Benim de zor günlerim oldu ama hiç onun mükemmel olduğunu söylemedim. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، كَانَ عِنْدي أيامُ قاسيةُ وأنا مَا قُلتُ بأنّها كَانتْ مثاليةَ. |
Benim de çok fazla zamanım yoktu. | Open Subtitles | حَسناً، أنا ما كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ. |
Böyle yapmaktan başka çarem yoktu. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ لكن للِعْبه هذا الطريقِ. |
Hayır aslında özel bir plânım yoktu. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، أنا ما كَانَ عِنْدي مُخَطَّطُ أيّ شئُ الخاصُّ. |
Adamla bir alıp veremediğim yoktu. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي لحمُ بقر ضدّ الرجلِ. |
Ama benim ona inancım yoktu Christian. | Open Subtitles | لَكنِّي ما كَانَ عِنْدي ذلك الإيمانِ، مسيحي. |
Parti verdiğinden haberim yoktu çünkü davet edilmedim. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ إقامة حفلةً، لأنني لَمْ أُدْعَ. |
Ve bilirsiniz işte, ucuzdu. Benim de fazla param yoktu. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، هو كَانَ رخيصَ، وأنا ما كَانَ عِنْدي مالُ كثيرُ. |
Keşke benim olsaydı. | Open Subtitles | أَتمنّى حقاً بأنّني كَانَ عِنْدي هذا الفستان |
Keşke vaktim olsaydı. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ جداً، وأنا أَتمنّى بأنّني كَانَ عِنْدي وقتُ أكثرُ |
Eğer kullanılmış zarlar masada olsaydı onlar yardımcı olabilirdi. | Open Subtitles | هو يُساعدُ إذا كَانَ عِنْدي النردُ مستعمل في هذه المنضدةِ. |
- Dün gece harika vakit geçirdim. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي وقتُ مدهشُ ليلة أمس. ني أيضاً. |
Dün Tim ile çok güzel vakit geçirdim. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أفضل وقتِ مَع تيم ليلة أمس. |
Evet, Elimde olan son adrese baktım. | Open Subtitles | نعم، دقّقتُ العنوان الأخير كَانَ عِنْدي. |
O profesörle bir yasak ilişki yaşadım ve bununla gurur duymuyorum. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي قضيةُ زانيةُ مَعه ولَستُ فخور به. |
Birkaç yıl önce Benim de başıma gelmişti. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي واحد بضعة قبل سنوات. دافن، حقاً؟ |
Bir günde, yarım saat içinde iki hata yaptım. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي خطأين في يومِ واحد، في نِصْف ساعة. |
Evet. sahip olduğumu bile bilmediğim güçlerim olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | إكتشفتُ حول القوى عِنْدي أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّني كَانَ عِنْدي. |