"لآخرين" - Traduction Arabe en Turc

    • başkalarının
        
    • başkalarına
        
    • diğerlerine
        
    • Bazıları
        
    • haftalık süreçte
        
    Çok korkmuştum. Kararlarımı başkalarının vermesine izin verdim. Open Subtitles لقد كنت خائفة للغاية لقد سمحت لآخرين باتخاذ قرارى
    Bana olduysa, başkalarının başına da gelmiştir. Open Subtitles ان كان هذا حدثَ الي، فهذا يعني بانه حدث لآخرين ايضاً
    Bu ırmağın donmasını önleyen yer altı güçleri başkalarına büyük konfor getiriyor. Open Subtitles القوى الدفينة ذاتها التي تمنع النهر من التجمد تجلب رخاءً سخياً لآخرين.
    başkalarına hayat vermek için, kendi canını düşünmeden ölen bir canlı daha yok. Open Subtitles لا مخلوق آخر يموت بلا أي ذرة انانيّة ليعطي الحياة لآخرين
    Fakat diğerlerine izin verdin. Open Subtitles لكن سمح لآخرين بالازدهار ليس بإفلات من العقاب , ومن خلال سبب
    Bazıları için ise bu, eski ve yeni nesil arasındaki boşluğu kapatmaktı, bu arada bu, birçok inancın çözmeye çalıştığı bir sorun. TED وكانت لآخرين سد الفجوة بين كبار السن والجيل الأصغر سنًا، وهو الأمر الذي تعاني منه العديد من المعتقدات حتى الآن.
    İki haftalık süreçte bu virüs nüfusun geneline dört hafta sonra gezegendeki tüm büyük şehirlere yayılmış olacak. Open Subtitles لآخرين و في غضون إسبوعين سينتقل لجميع السكّان ...و بعد شهر سيكون في كل مدينة كبيرة على هذا الكوكب
    Bazılarımız başkalarının da kaybolduğunu gördü. Open Subtitles رأى بعضنا ذلك يحدث لآخرين أيضاً
    başkalarının çocuklarını avlasınlar. Open Subtitles دعهم يتصيدون أطفال أناس لآخرين
    Benzer sebeplerden, başkalarının isteği üzerine hazırlamıştım ama bana yanlış bilgi verdiklerini anlayınca vazgeçtim. Open Subtitles "صنعته لآخرين بموجب أسباب مماثلة" لكنهم استعطفوني بمزاعم كاذبة، لذا منعته عنهم"
    Benzer sebeplerden, başkalarının isteği üzerine hazırlamıştım ama bana yanlış bilgi verdiklerini anlayınca vazgeçtim. Open Subtitles "صنعته لآخرين بموجب أسباب مماثلة" لكنهم استعطفوني بمزاعم كاذبة، لذا منعته عنهم"
    Belki bu durum başkalarının da başına gelmiştir. Open Subtitles ربما حدث ذلك لآخرين
    Dahası, onun başarısı başkalarına da can verdi. Open Subtitles وفوق هذا, فهى بنجاحها توفر الحياه لآخرين
    Hastalığı başkalarına bulaştırabilirsiniz veya saldırganlaşabilirsiniz... Open Subtitles هنالكَ فرصة في أنْ تقوم بنقل العدوى ...لآخرين أو أن تصبح عنيفاً
    Çıkaramayacağımı biliyorsun. Hastalığı başkalarına bulaştırabilirsiniz veya saldırganlaşabilirsiniz... Open Subtitles هنالكَ فرصة في أنْ تقوم بنقل العدوى لآخرين أو أن تصبح عنيفاً...
    Oğluma ulaşan kişiler, başkalarına da ulaşıyor. Open Subtitles الذين توصّلوا لإبني، يصلون لآخرين
    Hayatının büyük bir kısmını diğerlerine papazlık yapmaya, ihtiyaç anında yanlarında olmaya, güçlük ve trajediyi aşmalarında yardımcı olmaya adadın. Open Subtitles أمضيت جزء من حياتك تحاول أن تكون كاهن لآخرين تحاول أن تلبى إحتياجاتهم
    diğerlerine de böyle oldu, dedi. Open Subtitles قال أن ذلك حدث لآخرين.
    Bazıları için yedi yıl çok az bir süredir. Bazıları için ise yedi gün yeterlidir. Open Subtitles بعض الناس لايعرفون بعضهم جيدا خلال سبع سنوات وسبع أيام تكون أكثر من كافية لآخرين
    Bazıları için bir düş... Bazıları içinse kabus. Open Subtitles حلم للبعض كابوس لآخرين
    İki haftalık süreçte bu virüs nüfusun geneline dört hafta sonra gezegendeki tüm büyük şehirlere yayılmış olacak. Open Subtitles لآخرين و في غضون إسبوعين سينتقل لجميع السكّان و بعد شهر... سيكون في كل مدينة كبيرة على هذا الكوكب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus