"لأنهما" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü onlar
        
    • - Çünkü
        
    • çünkü ikisi de
        
    • nedeni
        
    • olmaları
        
    • oldukları için
        
    Tabii ki Çünkü onlar iki farklı insan ve farklı kişilikleri var. Open Subtitles بالطبع؛ لأنهما شخصان مختلفان بصفات مختلفة
    Önemsediklerini sanmıyorum Çünkü onlar uydurma karakterler. Open Subtitles لا أظنهما يكترثان لذلك لأنهما شخصيتان خياليتان
    Kendimle gurur duydum Çünkü onlar 700 dedi, ben 600 dedim, 650'ye anlaştık. Open Subtitles حصلت عليها بثمن بخس جداً. لقد كنت مسرورة جداً. لأنهما أرادا 700, لكنني اقترحت 600, فإنتهى بنا المطاف على 650.
    - Çünkü öyle olmasa çoktan onları bulurduk. Open Subtitles لأنهما لو لمْ تكونا على قيد الحياة لكنّا عثرنا عليهما
    Bir noktalama işaretinin görevi, birbirinin ilişkisinden yarar gören iki bağımsız cümleyi birleştirmektir. çünkü ikisi de aynı şeyi belirtir. TED عمل الفاصلة المنقوطة يقتضي بتوحيد الجملتين المستقلتين اللتان سيتم معنى كل منهما الأخرى لأنهما تشيران إلى نفس الموضوع.
    Tamam eğleniyor olabilirler ama, bunun tek nedeni hileyle bir araya getirilmiş olmaları. Open Subtitles حسناً قد يكونان يحظيان بوقت ممتع ولكن فقط لأنهما هنا بسبب ذرائع واهيه
    Ama onların beyaz oldukları için geri zekalı olduklarını düşünüyorsun? Open Subtitles مضره. لكنك تعتقدين أنهما أحمقان فقط لأنهما شخصان أبيضان كبيران؟
    Çünkü onlar ne olursa olsun birlikte olacaklardı. Open Subtitles لأنهما في الأمر معاً مهما كلف الأمر وأنا كذلك
    Fakat en çok da Meelo ve Jinora burada olmadığı için şükrediyoruz Çünkü onlar çok kötü. Open Subtitles لكننا شاكرين جدا لأن ميلو وجينورا ليسا هنا لأنهما سيئان
    Çünkü onlar Ukraynalı suç kralının kızı değil. Open Subtitles لأنهما ليسوا بإبنة زعيم عصابة جريمة أوكرانيّة منظمة.
    Uğraşmak istemiyorum Çünkü onlar deli. Open Subtitles أنا فقط لا أريد مواجهة الأمر لأنهما مجنونان
    Harold Dawson ve Louden Downey bugün karşınızda oturuyorlar Çünkü onlar işlerini yaptı. Open Subtitles يجلس كلاً من (هارولد دوسون) و (لاودين داوني) أمامكم اليوم لأنهما أديا واجبهما
    Çünkü onlar o kadar sevimlilerdi ki, ve de çok mutlu. Open Subtitles لأنهما كانا جميلين و كنا سعداء
    Çünkü onlar böyle bir şey yapmak zorunda kalacakları bir durumla karşılaşmadılar. Open Subtitles - نعم لأنهما لم يكونا في موقف اجبرهما على ذلك
    Ayrıca babamın beni her Pazar ziyaret ettiği konusunda da yanıldığımı söyledi bunu ben uyduruyormuşum, Çünkü onlar ikisi ayda bir beraber geliyorlarmış. Open Subtitles وقالت أيضاً أنني كنتُ مخطئة حين ظننت أنه أتى لزيارتي كل يوم أحد أنه لا بد وأنني تخيّلت ذلك لأنهما كانا يأتيان معاً مرة في الشهر
    Çünkü onlar 20 yıldan fazladır birlikteler. " Open Subtitles لأنهما ما زالا معاً منذ أكثر من 20 عاماً".
    Çünkü onlar hep birlikte oldukları için şimdi buradayız. Open Subtitles لأنهما دائمًا معا لذا نحن هنا الآن.
    - Çünkü artık neden kaçtığını biliyorlar ve onu geri getirecekler. Open Subtitles لأنهما الآن بما أنهما قد عملتان لمَ غادرت سيعيدوها
    - Çünkü ben ne yaparsam yapayım sürekli kavga ediyorlar. Open Subtitles - لأنهما يتشاجران طوال الوقت - مهما فعلت
    İkisinin de öldürülmesi gerekiyordu çünkü ikisi de yoluma çıktı. Open Subtitles كلاهما يجب أن يقتلا، لأنهما كانا سوية، يعترضان طريقي
    Hukuğu yönlendirebilirler, bunda da başarılı olurlar çünkü ikisi de iyi. Open Subtitles يمكنهما لوي ذراع القانون لصالحك وسوف تنجحان، لأنهما بارعتان
    Uyarı ateşi açmalarının tek nedeni kasanın altında bulundurduğumu bilmeleridir. Open Subtitles السبب الوحيد لإطلاقهما تلكالطلقةالتحذيرية... هو لأنهما يعرفان أنني أحتفظ بهذه
    Bu durumun bir kötü yanı da çok arkadaş canlısı olmaları. Open Subtitles أمر في غاية السوء، لأنهما ودودان جدًا حقًا، كما رأيتم.
    İzole edilmiş oldukları için şimdi size iki örnek verdim. TED الآن، أعطيتكم مثالين ليس لأنهما مثالان معزولان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus