"لأي سبب" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne için
        
    • Hangi nedenle
        
    • Ne olursa olsun
        
    • Niye ki
        
    • Ne amaçla
        
    • Hangi sebeple
        
    • - Neden
        
    • Sebep
        
    • - Niçin
        
    • Ama neden
        
    • bir nedenden dolayı
        
    • herhangi bir nedenle
        
    • ne sebeple olursa olsun
        
    Ne için ya da ne kadar süre bilmiyorum ama bekleyelim. Open Subtitles لا أعرف لأي سبب أو حتى متى، لكنّنا ننتظر
    Ama neden önemli olduğunu bilmiyordum. Ne için ki? Open Subtitles و لكن لم أعرف لماذا كانوا مضطربين لأي سبب ؟
    İlginç bir ayinmiş. Ne için diye sorabilir miyim? Open Subtitles طقوس مثيرة للإهتمام، لأي سبب هل لي أن أسأل؟
    Evet, bize ihtiyacın olursa Ne için olursa olsun... Open Subtitles نعم، يجب أن حاجة لنا... ... لأي سبب من الأسباب على الإطلاق...
    Çipin Ne için olduğunu bilmesine gerek yok. Open Subtitles لأي سبب لا تريدها أن تعرف عن هذا.
    Başka Ne için burada olabilirim? Open Subtitles و لأي سبب آخـر قـد أكـون هنـا ؟
    Kabileler bu yerleri Ne için kullanıyorlar? Open Subtitles لأي سبب تستعمل القبيلة هذه الأماكن
    Ne için olduğunu söylemedi. Open Subtitles هو لم يقل لي لأي سبب يريدني
    Ne için? Silahı aldığın için mi? Yoksa başka birşey için mi? Open Subtitles لأي سبب أخذت البندقيةِ؟
    Ve Ne için olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ لأي سبب أيضاً.
    Bu Ne için? Open Subtitles لأي سبب تستعمل هذا؟
    Ama Ne için olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعرف لأي سبب
    Ne için yapıyorsun? Open Subtitles لأي سبب تفعل هذا؟
    Peki Ne için dövüşürsün? Open Subtitles لأي سبب ستقاتل؟
    Gazetenin 168 yıllık varlığını tekrar ele alması ve Hangi nedenle olursa olsun dışlanan insanlar için boşlukları doldurması için bir fırsat. TED إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها على مدار 168 عامًا وملء الفجوات بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان.
    Sebebi Ne olursa olsun, cinsiyetinden rahatsızlık duymak tamamen merak. Open Subtitles لأي سبب كان من اضطراب الهوية الجنسية الى الفضول المحض.
    Niye ki? Open Subtitles لأي سبب ؟
    Ne amaçla? Roma'nın hizmetinde savaşarak para kazanmak için mi? Open Subtitles لأي سبب كى يتم الدفع لك لتقاتل تحت حمايه روما
    Daha fazla adama ihtiyacımız var. Hangi sebeple? Open Subtitles نحتاج المزيد من الرجال - لأي سبب ؟
    - Neden bu kadar bekledin? Open Subtitles - لأي سبب انتظرت طويلا؟
    Başka bir Sebep olmasa bile Venedik adına Giulia da Lezze ile evleneceksin. Open Subtitles ماركو, سوف تتزوج جيوليا دا ليتزيه للبندقية, إن لم يكن لأي سبب آخر
    bir nedenden dolayı kurtulan bu görevi başaramazsa bir sonraki onun yerini alacak ve bu böyle devam edecek. Open Subtitles فإن لم ينجح الفائز لأي سبب سيحل محله الوصيف الأول وهكذا دواليك
    herhangi bir nedenle bir süre ortadan kaybolman gerekirse beni araman yeterli. Open Subtitles أن كانَ لأي سبب عليكَ أن تتخبئ لفترة بينما عليك فقط الإتصال
    Yani ne sebeple olursa olsun, bu implantlar melodi algısı esnasındaki işitsel kortikalleri düzgünce harekete geçiremiyorlar. TED وذلك لأي سبب كان، فهذه القوقعة المزروعة لا تحفز القشرات الصوتية بشكل ناجح خلال إدراك اللحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus