"لاول" - Traduction Arabe en Turc

    • İlk
        
    • Lowell
        
    • Hayatımda ilk
        
    • ilk kez
        
    • ilk defa
        
    Ve Hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Ve bu ışık prototipini ilk kez burada herkesin içinde gösteriyorum. TED وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي
    Bu durumu ilk farkeden ve alarm zillerini çalan ilk kişidir. TED انه هو الذي اكتشف لاول مرة هذا الشرط وقرع وأجراس الإنذار.
    Bu iki ajanın karşılaşmasında tam bir ilk dövüşte aşk gerçekleşti. Open Subtitles عندما التقيا هذان الجاسوسان لاول مرة كان الحب من أول عراك
    Evet, iyi. Hayatınızı kurtarmak bir onurdur, Bayan Lowell. Open Subtitles إنه بخير, إنه من الفخر إنقاذ حياتك, سيدة(لاول)
    Güzel gidiyorsun, çaylak! Çaylak, ilk gün işinde, iki işçinin... Open Subtitles أحسنت عملا يا صديقى بالنسبه لاول يوم لك فى العمل
    Özellike limuzin şirketinin Smith'in ilk defa araç istediğini söylediğini hesaba katarsak. Open Subtitles اذا اخذنا بعين الاعتبار كلام شركة الليموزين ان سميث زبون لاول مرة
    Ayrıca Penny ile ilk tanıştığımızda seninle yalnız başıma bir arabaya binmememi söylemişti. Open Subtitles ايضا حينما تقابلنا لاول مرة حذرتني بيني من الركوب معك في السيارة وحدي
    Açık evin çok başarı elde etti ve ilk kira sözleşmeni yaptın? Open Subtitles افتتاحك للبيت كان نجاحا باهرا و استاجرتيه لاول من في القائمة ؟
    Beni işe aldığı ilk zamanı hatırlıyorum. Daha 21 yaşındaydım. Open Subtitles أتذكر عندما وظفني لاول مرة لقد كان عمري 21 فقط
    Yarın uçakla Boulder'a gidip Amy'le ilk defa görüşeceğiz, gerçek hayatta yani. Open Subtitles بخير في الحقيقة علي الاقلاع غدا للقاء لاول مرة في العالم الحقيقي
    Angelo Pazienza oğlunun boks kariyerinde ilk defa köşesinde yer almıyor. Open Subtitles انجلو بازيانزا ليس في زاوية فيني الليلة لاول في مسيرة ابنه
    Ve bir şarkıyı seyircinin karşısında ilk kez çalmaktan daha heyecanlı olan çok az şey vardır, özellikle de şarkının sadece yarısı tamamlanmışsa. TED وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة.
    RG: İşte bize göre ilk defa anne olacaklara söylenmesi gereken tam da böyle şeylerdir. TED روفوس جريسكوم : وطبعاً .. نحن نظن انه تحديداً ما يجب ان يقوله الناس للأمهات اللاتي سوف ينجبن لاول مرة
    İlk kez bir dişçiye gittiler, ilk hamburgerlerini yediler, ve ilk çocukları dünyaya geldi. TED قابلوا طبيب الاسنان لاول مرة ورؤا الهمبرغر لأول مرة وأنجبوا الاطفال
    Konu, muhtemel olarak Arap dünyasının tarihinde ilk kez, en alt tabakadan başlayan bir devrim, halkın devrimini görüyor olmamız. TED المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية
    Bu bir sürpriz değil. Ama birbirlerine olan sempatilerine baktığımızda görüyorsunuz, daha düşük, ama aslında, bu veriyi ilk gördüğümde, şaşırmıştım. TED و لكن عندما ننظر الى مقياس الاحزاب المختلفة ستجد انها اقل، و لكن في الحقيقة، عندما رأيت هذه الارقام لاول مرة، فوجئت.
    Bizim reklamlarımız havayı değiştirmişti ve kadınlar ilk defa kendi hikayelerini anlatmaya başladılar. TED اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن
    Ama stajyer arkadaşımız size birşeyler almaktan mutlu olurdu, Bayan Lowell. Open Subtitles و لكن المقيم معنا سيكون سعيداًٍ أن يحضر لك , شيئاً ما , سيدة (لاول)
    Hayatımda ilk kez "Merhaba, öz babam" diyeceğim. Open Subtitles لاول مره فى حياتى ساقول اهلا ابى بالميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus