"لا أحد منهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiç biri
        
    • hiçbirisi
        
    • Hiçbirinin
        
    • hiçbirinde
        
    • - Hiçbiri
        
    • Onlardan hiçbiri
        
    Bu insanların Hiç biri, bir tanesi bile, gerçekte nasıl hissettiğimi bilmiyor. Open Subtitles , لا أحد من هؤلاء الناس لا أحد منهم يعرف كيف أشعر
    Bu kızlar, el sallarlar ve beni partilere davet ederler ama onların Hiç biri barınağım için gönüllü olmamıştır. Open Subtitles كما تعلمين هذه موجه البنات وكنو يدعوننى الى الأطراف ولكن لا أحد منهم تطوعت للملجأ فى اى وقت مضى
    hiçbirisi insanları gerçekten olduğu gibi yansıtmıyor. TED لا أحد منهم استعرض ماهية البشر على نحو ما نحن عليه بالفعل.
    Bazı sinyaller alıyoruz, ama hiçbirisi Daniel'dan geldiğini kesin söyleyecek kadar temiz değil. Open Subtitles نتلقى العديد من الإرسالات من الكوكب ,لكن لا أحد منهم واضح كفاية , لمعرفة ما إذا كان دانيال
    Eğer üçlü uzlaşmayla dönerse Hiçbirinin yalan söylemediğini anlarsın. TED في حال عودة المجموعة الثلاثية باتفاق تام عندها تعلم بأن لا أحد منهم يكذب
    Cadıları böleceğim ve Hiçbirinin sonsuza dek mutlu yaşamadığına emin olacağım. Open Subtitles سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد
    Kardeşlerimin hepsinin geniş aileleri var. hiçbirinde 8 çocuktan azı yok. Open Subtitles كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة لا أحد منهم لديه أقل من ثمانية أطفال
    - Hiçbiri bunu beklemiyordu... - Aman Tanrım. Open Subtitles .. ـ لكن لا أحد منهم لديه أيّ تفسير ـ يا إلهي
    Ama Onlardan hiçbiri 200 yaşındaki bir vampire, teşekkür hediyesi olarak ne alınacağını bilmezdi. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان
    Buradan kimseye bahsetmemeni isterdim senden ama görünüşe göre, Hiç biri seninle konuşmuyor zaten. Open Subtitles أنا أَطْلبُ منك عدم الإخْبار الآخرون حول هذه البقعةِ، لكن لا أحد منهم يَتكلّمُ معك.
    İçlerinden Hiç biri ödül talep etmedi. Open Subtitles لا أحد منهم استسلم وحاول المطالبة بالمكافأة
    Hiç biri evli değil, çocukları yok. Open Subtitles لا أحد منهم متزوج و لا أحد منهم لديه أولاد
    Ama meraklanma hiçbirisi senin moda anlayışına sahip değil. Open Subtitles و لكن لا تقلق, لا أحد منهم لديه حس الموضة الذي لديك
    Ne yazık ki, hiçbirisi solunum problemini çözememiş. Open Subtitles وللأسف، لا أحد منهم قادر على حلّ مشكلة تنفسّها
    Evet, elimde bu kodları yazabilecek ajanlar var ama hiçbirisi bu şeyleri sahada senin kadar iyi yapamaz. Open Subtitles بالتأكيد لدي عملاء يمكنهم كتابة برنامج ولكن لا أحد منهم يمكنه فعل هذا مثلك ويعتنون بأنفسهم في الميدان
    Aklında bulunsun, eğer gözün korkarsa, Hiçbirinin içinde müzikal kemik yok. Open Subtitles , لكن تذكري , لو أنكِ شعرتِ بالهلع لا أحد منهم موسيقي
    Hiçbirinin organize suçlarla bağlantısı bulunamadı. Open Subtitles ماعدا لا أحد منهم لَهُ الروابط إلى الجريمةِ المُنظَّمةِ.
    Hiçbirinin saha tecrübesi yok; askeri eğitim de almamışlar. Open Subtitles لا أحد منهم لديه خبرة ميدانيّة أو تدريب عسكريّ
    Artı, nerdeyse hiçbirinde kırmızı elastik şeyden yok. Open Subtitles بالإضافة, لا أحد منهم بصعوبة لديه الشئ الأحمر المطاطي.
    Etrafta dolaşan 100 tane mühendis var. hiçbirinde mi yok bu aletler? Open Subtitles هناك المئات من المهندسين يتجولون بالجوار، لا أحد منهم بحوزته أدوات؟
    Etrafta dolaşan 100 tane mühendis var. hiçbirinde mi yok bu aletler? Open Subtitles هناك المئات من المهندسين يتجولون بالجوار، لا أحد منهم بحوزته أدوات؟
    - Yetenekli başka elemanların da var. - Hiçbiri senin gibi değil. Open Subtitles لديك مرشحين مؤهلين آخرين - لا أحد منهم مثلكِ -
    Onlardan hiçbiri senin kadar kendinden istenileni yerine getirmiyor ve özellikle bir kişi var ki tasvir edildiği hali çok hoşuna gidebilir. Open Subtitles حسن ، لا أحد منهم صادف أسوأ مما واجهت وهناك شخص معين ربما يروقه حقاً طريقتها في الوصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus