"لا أحد يعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse bilemez
        
    • bilen yok
        
    • Kimse bilmez
        
    • Hiç kimse bilmiyor
        
    • - Kimse bilmiyor
        
    • kim bilir
        
    • kimse bilmiyordu
        
    • olduğunu kimse bilmiyor
        
    • kimsenin bilmemesi
        
    • Kimsenin yok
        
    • kimsenin haberi yok
        
    • kimsenin bilmediği bir
        
    Onun adaleti ne şekilde yerine getireceğini hiç kimse bilemez. Open Subtitles لا أحد يعرف متى سوف يعاقب وبأي شكل وبأي طريقة
    kimse bilemez. Kalp sorunu olan bir çocuğun annesi olmayı bilemez. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يكون أماً لولدٍ مصاب بقصور في القلب
    Kimse yerini bulamadı çünkü orada olduğunu bile bilen yok. Open Subtitles لن يجدها أحد، لأن لا أحد يعرف أنّها كانت هناك
    Birbirimizi tanıdığımızı Kimse bilmez. Bahisleri benim için o ayarlıyor. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا نعرف بعضنا أنها تضع الرهانات لي
    Bunu Hiç kimse bilmiyor. Damat kaçtı ve onu hiç kimse bulamıyor. Open Subtitles لا أحد يعرف هذا ولكن العريس رحل ولا أحد يعرف كيف يجده
    - Kimse bilmiyor ama efsaneye göre bir kelebeğin kanat çırpışını bile duyabileceksin. Open Subtitles لا أحد يعرف ولكن تقول الأسطورة أنه ستستطيع أن تسمع رفرفة الفراشة
    Ve iğrenç filminin süresi kim bilir kaç yıl önce doldu! Open Subtitles والشريط قد انتهت مدة صلاحيته منذ سنوات لا أحد يعرف عددها
    Şu an bulunması gereken en yakın hayat kurtarıcı AED'nin nerede olduğunu kimse bilmiyordu. TED لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي.
    Burada olduğunu kimse bilmiyor ve sen de bunu bilmemizi istemiyorsun. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أنتَ وأنتَ لا تُريدنا أن نعرف ذلك
    Bunu kimse bilemez. Aşağı yukarı her gün değişir. Open Subtitles لا أحد يعرف الأسعار تتغير من يوم إلى يوم
    Bu onunansı, belki kazanır kimse bilemez... Open Subtitles إختيارك، راؤول. دوّر هي تذهب. حيث تنتهي، لا أحد يعرف.
    O şatoda ne kadar parası olduğunu kimse bilemez. Open Subtitles لا أحد يعرف كم يخفي من المال في هذه القلعة
    Sanat dünyasının kirli alt tarafını ondan iyi bilen yok, efendim. Open Subtitles لا أحد يعرف الجانب السفلي القذر لعالم الفن أفضل منه سيدي
    Bazı evlere neden perili dendiğini bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    Orada ne yaptıklarını bilen yok, ama... varlıklarıyla herkese batıyorlarmış. Open Subtitles لا أحد يعرف حقا ماذا كانوا يفعلون هناك , ولكن وقفوا خارجا مثل كرات القطن
    Çoğunun detaylı olarak nasıl çalıştıklarını Kimse bilmez ama içeride çok sayıda farklı şey olduğunu biliyoruz. TED لا أحد يعرف كم منها يعمل بالتفصيل، لكن نعلم بأن هناك فيها العديد من الأشياء المختلفة.
    Ama Kimse bilmez ki: kapıcı, temizlikçi, çizmeci. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف ، الشيال و الخادمة و ماسح الأحذية
    O vagona ne olduğunu Hiç kimse bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يعرف الذي حدث إلى تلك سيارة القطار.
    Ne olduğunu Hiç kimse bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث. انها لغزا سخيف، أليس كذلك ؟
    - Kimse bilmiyor, ortadan kayboldu. Sizi bilgilendirmeliyim. Open Subtitles لا أحد يعرف ، لقد اختفى يجبأنتعرف..
    Öbür tarafta ne olduğunu kim bilir? Neden öyle bir risk alsınlar Open Subtitles لا أحد يعرف مالذي يوجد في العالم الآخر لماذا تقومون بهذه المخاطرة؟
    İnsanlara sorduk ama kimse bilmiyordu. TED سألنا حول المكان و لا أحد يعرف.
    Etrafında kalın bir bulut olduğundan, altında ne olduğunu kimse bilmiyor. Open Subtitles يوجد فيهِ غيومٌ كثيفة جداً بحيث لا .أحد يعرف ماذا يوجد تحتها
    Beni üzen, Onun ölmesi ve mektupların yerini kimsenin bilmemesi. Open Subtitles الشيء الذي يزعجني أن لا أحد يعرف أين الخطابات.
    Kimsenin yok zaten. Open Subtitles لا أحد يعرف.
    Dört seçkin Amerikalıya şu anda silah doğrultmuşsun ve kimsenin haberi yok. Open Subtitles أنتَ توجه السلاح، نحو 4 شخصيات أمريكية بارزة، حالياً لا أحد يعرف
    292 metre derinlikte ve hiç kimsenin bilmediği bir yerde keşfedildi. TED وجرى استكشافه حتى عمق 292 متر وبعد ذلك لا أحد يعرف أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus