"لا تأتي" - Traduction Arabe en Turc

    • gelme
        
    • gelip
        
    • gelsene
        
    • gelmez
        
    • gelmiyor
        
    • gelmeyin
        
    • gelmiyorsunuz
        
    • gel
        
    • gelir
        
    • girme
        
    • bana gelmiyorsun
        
    • acısız
        
    Hiç gerek yok! Ortam çok korkunç. gelme yoksa korkudan altına yaparsın. Open Subtitles لا يجب عليك ذلك، إنه حقاً لشيءٌ مخيفٌ هناك، لذا لا تأتي
    Yarın benim maça gelme. Gece 11'de otoparkta buluşalım. Tamam mı? Open Subtitles لا تأتي إلى المباراة غداً انتظرني الساعة 11 في موقف السيارات
    Sana ne olursa olsun buraya gelme dememiş miydik? Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل , بأن لا تأتي الي هنا لأي سبب من الاسباب
    O yüzden sakın buraya gelip beni yargılamaya kalkma, tamam mı? Open Subtitles لا أرجوك لا تأتي الى هنا كي تصدري أحكاما علي.. اتفقنا؟
    Kutlama yapmak için Nilüfer'e gidiyoruz. Sen de bizimle gelsene? Open Subtitles بعضنا سيذهب للاحتفال في اللوتس لماذا لا تأتي معنا ؟
    Kurşun soldan gelmez. Hiç solak bir Japon tanıyor musun? Open Subtitles الرصاصه لا تأتي من اليسار هل تعرف يابانياً اعسر ؟
    Sonuç olarak bence, tüm bu inanılmaz şeylerin kaynağı, aslında Google'dan gelmiyor. TED لذا أعتقد، باختصار، بالنسبة لي، أهم شيء هو أن كل الأمور الباهرة هنا لا تأتي في الواقع من غوغل.
    "Ruhsal sıkıntılara karşı saygım yok, bu yüzden ağlayarak bana gelmeyin. Open Subtitles أنا ليس لي إحترام للمعاناة العقلية كذلك لا تأتي للرثاء لي
    Buraya bir daha gelme, bu insanlardan uzak dur. Open Subtitles لا تأتي الى هنا مرة اخرى ابقَ بعيداً عن هولاء الناس
    Buraya bir dahaki gelişinde temkinli gel ya da hiç gelme. Open Subtitles إذا عدت إلى هنا المرة القادمة عد مسلحاً أو لا تأتي على الأطلاق
    Sonra yapamaz mıyız? Hayır, buraya gelme. Ben gelirim. Open Subtitles هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي
    İşitme cihazına ihtiyacın olunca ağlayarak bana gelme. Open Subtitles لا تأتي الي اذا احتجت الى جهاز رقمي للسمع
    Beni dinle, asla mektup yazma. Asla ziyaretime gelme. Open Subtitles انا سأكتب لك، انت لا تكتب لي ابدا، لا تأتي لزيارتي ابدا
    Sakın bir daha buraya gelme. Seni öldürürler. Anladın mı? Open Subtitles لا تأتي إلى هنا مرة أخرى سوف يقتلونك, مفهوم؟
    Buraya gelme, kuralları çiğniyorsun dedim. Open Subtitles قلت لك لا تأتي بالقرب من هنا تخترقين القوانين.. اليس كذلك؟
    Gece yarısı yanıma gelip te ısınmak için bana sokulmaya kalkama Open Subtitles لا تأتي إليّ في منتصف الليل عندما تبحث عن شئ للتدفئة
    Buraya gelip de pek bir bokmuşsun gibi atıp tutma. Open Subtitles إسمع، لا تأتي لهنا كي تثرثر وتظن أنك أفضل مني
    Bebek, benim arabama gelsene... Open Subtitles أنتِ يا جميلتي، لمَ لا تأتي لتأخذي جولة معي، بعد عشر سنوات؟
    Kurşun soldan gelmez. Hiç solak bir Japon tanıyor musun? Open Subtitles الرصاصه لا تأتي من اليسار هل تعرف يابانياً اعسر ؟
    Kısacası bence dünyadaki en etkili liderlik, hükûmetin odalarından gelmiyor. TED بإيجاز، أعتقدُ أن أكثر القيادات عمقًا في العالم لا تأتي من قاعات الحكومة.
    "Ruhsal sıkıntılara karşı saygım yok, bu yüzden ağlayarak bana gelmeyin. Open Subtitles أنا ليس لي إحترام للمعاناة العقلية كذلك لا تأتي للرثاء لي
    Baksanıza. Neden evime gelmiyorsunuz, size onu gösteririm? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    Buralarda oturuyorum. Bir gece bana gel... Open Subtitles أنا أسكن بالجوار لماذا لا تأتي ،ذات ليلة إليّ؟
    Pekâlâ, ama biliyorsun ilk otobüs en azından bir saat sonra gelir. Open Subtitles حسناً, لكنّك تعرفين الحافلة القادمة لا تأتي الا بعد ساعة على الأقل
    Eve git. Bu ormana bir daha girme. - Leydim, beni affedin... Open Subtitles أذهبِ الى البيت, لا تأتي أبدا الى هذه الغابة مرة أخرى سيدتي, سامحيني
    l'annen değilim. Neden para için bana gelmiyorsun? Open Subtitles أنا والدتك لماذا لا تأتي إلي لأخذ المال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus