"لا تتصرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • davranmıyorsun
        
    • davranma
        
    • yapmıyorsun
        
    Madem bizimle olmak istiyorsun, neden normal davranmıyorsun? Open Subtitles أتريْن، أنت تريدين أن تظلي معنا، فلماذا إذن لا تتصرفين بشكل طبيعي؟
    Peggy, canım, bunu neden yaptığını, anlıyorum ama ama şu anda hiç profesyonelce davranmıyorsun. Open Subtitles بيغي يا عزيزتي اعتقد باني أفهم بما يدور هنا لكنك لا تتصرفين بإحتراف الآن
    Açıkça belli ki hâlâ mantıklı davranmıyorsun, zaten bence psikiyatristinin de üstünde durduğu konu bu. Open Subtitles هذا غير عقلاني , يبدو أنكِ لا تتصرفين بعقلانية بعد و الذي , على ما أظن , هي النقطة التي يريد طبيبكِ النفسي توضيحها
    Asla bu şekilde davranma. Katiyen hiçbir yerde. Open Subtitles أبدا لا تتصرفين هكذا أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان
    Çünkü harika bir eşlik yapmıyorsun, harika bir dadılık yapıyorsun. Open Subtitles هذا لأنّك لا تتصرفين كزوجة عظيمة أنت تتصرفين كمربّية جيدة
    Bir şey isteyen biri gibi davranmıyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تتصرفين كشخص يريد مني شيأً.
    - Öyleyse neden onun karısı gibi davranmıyorsun? Open Subtitles -إذن لماذا لا تتصرفين كزوجته؟ -ماذا؟
    Çocuk gibi davranmıyorsun ama. Open Subtitles لا تتصرفين مثل الأطفال
    Neden öyle davranmıyorsun? Open Subtitles لم لا تتصرفين على هذا الأساس؟
    Bazen bir Prenses gibi davranmıyorsun. - Neden? Open Subtitles أحياناً أنت لا تتصرفين كأميرة
    Hiç hoş davranmıyorsun. Open Subtitles لا تتصرفين بلطف.
    - Anne, anne gibi davranmıyorsun. - Hayatım, sana yardımcı olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أمي, أنت لا تتصرفين كالأمهات
    Clarke, az önce dünyayı kurtarmış biri gibi davranmıyorsun. Open Subtitles (كلارك)، أنتِ لا تتصرفين مثل شخص أنقذ العالم للتو!
    - Öyle davranmıyorsun. Open Subtitles -انت لا تتصرفين حسب ذلك
    - Mantıklı davranmıyorsun. Open Subtitles -أنت لا تتصرفين بمنطقية
    -Bir yetişkin gibi davranmıyorsun. Open Subtitles -أنت لا تتصرفين تماماً كبالغة .
    Asla bu şekilde davranma. Katiyen hiçbir yerde. Çok utandım! Open Subtitles أبدا لا تتصرفين هكذا أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان
    Aile istemiyormuş gibi davranma. Open Subtitles لذا لا تتصرفين وكأنكِ لا تريدين عائلة
    Asla düşmanca davranma. Open Subtitles لا تتصرفين أبدا بشكل عنيد
    Neden her zaman yaptığın gibi yapmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتصرفين معها كما فعلتِ معي مسبقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus