"لا ترحل" - Traduction Arabe en Turc

    • Gitme
        
    • Beni bırakma
        
    • gitmiyorsun
        
    • ayrılma
        
    • gitmeyin
        
    Lütfen Gitme. Bir içki al, gel. Open Subtitles لا ترحل أرجوك اذهب و تناول مشروباً، و عد
    Sakın Gitme! Otur burada! Yalnız kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا
    - Daha erken. Gitme bence. - Olmaz, yapmam gereken işler var. Open Subtitles الوقت مبكر، لا ترحل الآن - لا، لدي بعض الأمور لأفعلها -
    Zapata, savaştığımız her şey adına, Gitme. Open Subtitles بإسم كل من قاتلنا من أجلهم لا ترحل
    Bekle! Baba Gitme! Lütfen Beni bırakma! Open Subtitles انتظر ، أبي لا ترحل ، خذني معك
    O kadar çok paran varsa sen niye gitmiyorsun? Open Subtitles اذا كان لديك كل هذه النقود لماذا لا ترحل ؟
    -Yalvarırım, Charak'tan Gitme! Open Subtitles أرجوك , أتوسل إليك لا ترحل عن "شراك" , ثق بى
    Baba, lütfen böyle Gitme. Open Subtitles أبى ، لا ترحل عنى بهذا الشكل.. أرجوك
    Hayır, lütfen Gitme Raymond. Al, kakaolu kek ye. Open Subtitles لا ترحل رايموند أرجوك خذ تناول كعكة
    Lütfen böyle Gitme. Open Subtitles اشعر بالأسى ارجوك لا ترحل هكذا
    - Kimseye nerede olduğunuzu söylemeyeceğim, tamam mı? - Lütfen Gitme. Open Subtitles لن أخبر أحدا عن مكانكم أرجوك لا ترحل..
    Biraz daha kal amca, Gitme. Open Subtitles انتظـر يوماً آخر. عمـِّي، لا ترحل.
    Hayır, Brody, Gitme. Markus seni bulacaktır. Arkadaşım seni koruyabilir. Open Subtitles (برودي)، لا، لا ترحل (ماركوس) سيجدك، يمكنه حمايتنا ثق بي
    ..yaptıklarını düşünmeden buradan Gitme. Merhaba. Open Subtitles لذا لا ترحل من هنا مفكّرًا بأنك فعلت أي شيء لأي أحد عدا نفسك. مرحبًا!
    Bu yüzden lütfen Gitme, Gitme. # Open Subtitles سنشتاق إليك كثيراً لذلك لا ترحل لاترحل
    Bir daha sakin Gitme George. Open Subtitles لا ترحل مرة أخرى، جورج
    Hayır. Hayır, Gitme. Open Subtitles لا ، لا ، لا ترحل.
    Sakın Gitme tamam mı? Open Subtitles لا ترحل مطلقا .. حسنا ؟
    Marge biraz önce babana "Lütfen Beni bırakma" dediğinin farkında mısın? Open Subtitles (مارج) هل لاحظتي أنك قلتي "أرجوك لا ترحل" لأباك؟
    O yüzden eğer kazığı bana saplamayacaksan neden evimden defolup gitmiyorsun? Open Subtitles ما لم تكُن تنوي قتلي، فلمَ لا ترحل عن منزلي؟
    Bunu fabrikaya götür ve benim iznim olmadan oradan ayrılma. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    Bu şekilde çekip gitmeyin. Demek istediğini anladık. Open Subtitles لا ترحل تشعر مثل ذلك رأينا الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus