"لا تشغل" - Traduction Arabe en Turc

    • Merak etme
        
    • Boş ver
        
    • Endişelenme
        
    • çalma
        
    • Boşver
        
    • etmeyin
        
    Bir süre görüşemeyeceğiz herhâlde? Aileleri Merak etme. Open Subtitles إذًا أعتقد أن هذه النهاية لبعض الوقت؟ لا تشغل بالك بشأن العائلات.
    Hiçbir şey için Merak etme ve burada bekle. Open Subtitles لا تشغل بالك بأي شيء وامكث هنا.
    Boş ver, ayılacaktır. Onun da oraya gitmeye ihtiyacı var. Open Subtitles . لا تشغل بالك,سيتزن .أنه يحتاج أن يذهب هناك,أيضا
    Bugünü Boş ver. Open Subtitles لا .. كيف عر انساهم , حسناً ؟ .لا تشغل بالك
    Endişelenme. Şirkette benim payımdan sana da bir pay ayırdım. Open Subtitles لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة
    Endişelenme. Eğlenmene bak. Sende her zaman işe yarar. Open Subtitles لا تشغل بالك ، استمتع، دائماً ما تفكر بالعمل
    Bu zırvalığı çalma, dostum. Hepimizin bildiği bir şey çal. Open Subtitles لا تشغل هذه الأغنية اللعينة يا أخي شغل شئ نعرفه
    - Boşver onu şimdi. Yat hadi. Open Subtitles حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك
    Bira için biraz daha kötüydünüz, Lord, ama zahmet etmeyin. Open Subtitles كنت سكرانًا قليلًا يا سيدي لكن لا تشغل بالك
    Merak etme. Beni ne duyacak, ne de göreceksin artık. Open Subtitles لا تشغل بالك، أنت لن تراني مجدداً
    Kağıdını bana getir. Testi Merak etme. Open Subtitles أحضر ورقتك و لا تشغل بالك حول الامتحان
    Beni Merak etme. Kanepeye kıvrılırım. Open Subtitles لا تشغل بالك، سأرتاح على الأريكة
    Kendim alırım, adamım. Merak etme. Open Subtitles سأذهب لأحضرها يا صاحبي لا تشغل بالك
    Boş ver. Sonra görüşürüz, tamam mı? Open Subtitles لا تشغل بالك. سيرى كل منا الأخر لاحقا ، إتفقنا
    Merdivenler mi, asansör mü? Boş ver. Sormamış say. Open Subtitles السلالم ام المصعد لا تشغل بالك انسى الامر
    Kazanamam değil mi? Boş ver. Open Subtitles أنا لا أستطيع الفوزة لا تشغل بالك
    Sonunda kaybedeceğim bir iş yapmam ben bu yüzden Endişelenme. Open Subtitles لا اقوم بالدخول فى عمل غير مربح لذا لا تشغل بالك
    Oh, benim güvenliğim hakkında Endişelenme! Open Subtitles لا تشغل بالك أنت بموضوع سلامتى
    Hiçbir şey çalma, karıştırma, kesme. Open Subtitles لا تشغل شيئاً لا تدندن، لا تقطع، لا تخلط
    Kızı Boşver. Sadede gel. Open Subtitles لا تشغل بالك بالفتاة ادخل في صلب الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus