"لا تصدّق" - Traduction Arabe en Turc

    • inanma
        
    • inanmayın
        
    • inanmıyorsun
        
    • inanmıyor
        
    Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    İster inan ister inanma ülkedeki bütün alan kodlarını bildiğini iddia eden bir adam var. Open Subtitles أحد الرّفقاء، صدّق أو لا تصدّق يحفظ عن ظهر قلب جميع الأرقام البريديّة بالبلاد
    İster inan ister inanma ama daha önce kimse benim için elbise almamıştı. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , لم يشتري لي أحد فستان من قبل
    Duyduğunuz şeylere inanmayın. Köpekleri severim. Gerçekten. Open Subtitles لا تصدّق ما تسمع، أحب الكلاب, أنا حقاً كذلك
    Bu hep hayalini kurduğum bir şey. Sen inanmıyorsun, ondan. Open Subtitles هذا ما حلمت به دائماً لكنّك لا تصدّق و حسب
    - Cesar inanmıyor olabilirsin ama seni önemsiyorum. Open Subtitles سيزر, قد لا تصدّق هذا لكنّي أهتم لأمرك
    Ne yaparsa yapsın nasıl hissetmeni sağlarsa sağlasın sakın söylediklerine inanma. Kaçmak için her şeyi yapacaktır. Open Subtitles ‫لا تصدّق كلمة مما تقوله ‫ستفعل المستحيل للهرب
    Ve ister inan ister inanma, onlar için adaleti sağlayabilecek tek insan sensin. Open Subtitles ,وصدّق أو لا تصدّق أنت الوحيد الذي يمكنك أن تمنحهم إيّاها
    Evet; fakat bu olabileceğin en basit kalp ameliyatlarından biridir ister inan ister inanma. Open Subtitles صحيح, و لكنّها من أبسط العمليّات القلبية التي قد تحدث لك صدّق أو لا تصدّق
    İnan ya da inanma, şu an dünyadaki en iyi arkadaşın benim. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق إذاً أنا صديقك الوحيد في العالم الآن
    İster inan ister inanma tüm insanlığın kaderi buna bağlı olabilir, anasını satayım. Open Subtitles حسنٌ، صدّق أو لا تصدّق... ربّما يعتمد مصير الجنس البشريّ بأكمله على بقائك.
    İster inan ister inanma mekanlara girme konusunda yetenekliyim. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , لديّ موهبة في الوصول إلى الأماكن
    İnan yada inanma, bu ailenin bir parçasısın. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق أنتَ فرد مِنْ هذه العائلة
    O zaman inan ya da inanma, çünkü adli tabip olarak, bu kadın Prue Halliwell diyorum. Open Subtitles لذا قررت وضع الخبر في وكالة، صدّق أو لا تصدّق ...لأن علم الطب الشرعي يقول أنها، برو هالوويل
    Ripley'in İnan ya da İnanma'sı gibi. Open Subtitles الذي مثل ريبلي صدّق أو لا تصدّق
    İster inan ister inanma, bunu daha önce de yaptım. Open Subtitles فعلت هذا من قبل، صدّق أو لا تصدّق.
    İster inanın ister inanmayın, iki imza daha, sonra her şey bitecek. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , أحتاج لتوقيعين أضافيين وسينتهي الأمر
    "İster inanın ister inanmayın, İtalyan Lirası'ndan İspanyol Pesetası'na..." "... Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق ، رأيتهم من الليرة الإيطالية حتى البيزتا الإسبانية
    Hele şu uğursuzluk safsataları. Herhâlde sen inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles وكلّ ذلك الهراء بشأن اللعنات، أنت لا تصدّق ذلك، صحيح ؟
    Buna inanmıyorsun. Onun anahtarlarını getirmek için hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles إنك لا تصدّق ذلك، لقد خاطرت بحياتك حتى تجلب لنا مفاتيحه.
    Tammy'nin anlattığına inanmıyor musun? Open Subtitles لا تصدّق قصّة تامي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus