"لا تنتمي" - Traduction Arabe en Turc

    • ait değilsin
        
    • ait değil
        
    • ait olmayan
        
    • Ait olmadığın
        
    • ait olmadığı
        
    • ait olmadığını
        
    • aitsin
        
    • ait değildi
        
    • ait değilim
        
    • ait değildir
        
    • ait değilsiniz
        
    • ait değilmişsin
        
    Herneyse, buraya ait değilsin. Altıncı sınıfa aitsin. Open Subtitles على أيةِ حال ، انتَ لا تنتمي هنا ، أنت تنتمي الى الصف السادس
    Ama buraya ait değilsin. Bu şehre. Burada bir hiçsin. Open Subtitles وانت تعرف بأنك لا تنتمي إلي هنا في هذه البلدة أنت لا شئ هنا
    Sen de buraya ait değilsin. Open Subtitles وأنت أيضا لا تنتمي لهنا أخبرني من أنت فحسب
    Bir köşke ait değil, garajın yukarısına da. Open Subtitles إنها لا تنتمي إلي قصر .. إنها لا تنتمي للمنزل فوق الجراج
    Burası sadece sana ait değil; diğerlerine de ait. Open Subtitles إنها لا تنتمي إليك فقط ولكن للآخرين أيضاً
    Ona ait olmayan birkaç bir şey almışsa ne olmuş yani? Open Subtitles لذا كان لديه عدد قليل من البنود التي لا تنتمي إليه.
    - Hiç buraya Ait olmadığın hissine kapıldın mı? - Kesinlikle. Open Subtitles ألم تشعر يوماً أنك لا تنتمي طبعاً
    Hayır, demek istediğim buraya ait değilsin, yani bu odaya. Open Subtitles لا، عنيت أنك لا تنتمي لهنا في هذه الغرفة
    Senin ne olduğunu bilmiyorum, ama sen buraya ait değilsin. Çık dışarı! Open Subtitles لا أعرف ماذا تكون ولكنك لا تنتمي لهذا المكان ، أخرج
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles ليس لديّ أي غريزة قتل. أنت لا تنتمي إلى هنا.
    ışığa geçmenin zamanı artık, buraya ait değilsin. Open Subtitles حان الوقت لكي تعبر للضوء فأنت لا تنتمي لهذا المكان
    Sen de o dünyaya ait değilsin. Open Subtitles وفي كل الأحوال أنتَ لا تنتمي لذلك العالم
    Pekâlâ, sen buraya ait değilsin. Evine dönmen gerekiyor. Open Subtitles آجل ،أنتِ لا تنتمي الي هنا عليكِ أن تعودِ الي منزلك
    Bu kurbana ait değil ve çivisinde halı elyafı var. Open Subtitles إلا أنها لا تنتمي للضحية ، وهناك ألياف السجاد في التموج.
    Bu gezegene bile ait değil. Ve sorumlusu da benim. Open Subtitles إنها لا تنتمي حتى لهذا الكوكب وكل ذلك خطأي
    Belli oldu ki müzede çalışan birine ait değil. Open Subtitles برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ شخص يعمل في المُتحف.
    Fakat vücudumuz doğal bir bağışlık-savunma sistemine sahip: Kanda konumlanan ve kendisine ait olmayan şeyleri atan hücreler bunları yok edebilir ya da saf dışı edebilir. TED لكن لدى أجسامنا النظام الدفاعي المناعي الطبيعي: الخلايا الموجودة في مجرى الدم وتختار الأشياء التي لا تنتمي لها، وبذلك يمكنها أن تدمر أو تقضي وتتخلص منها.
    Ancak fâni dünyaya ait olmadığı için zamanla solmuş ve kaybolmuş. Open Subtitles لكن سرعان ما أصبحت حزينة وباردة، لأنها لا تنتمي لعالم الأحياء
    Hiç, bir aileye... gerçekten ait olmadığını hissettiğin oldu mu? Open Subtitles هل شعرت يوما ما أنك حقا لا تنتمي لعائلة؟
    Bu yüzden buraya ait değildi ve kayboldu. Open Subtitles لذا هي لا تنتمي الى هنا وقد أختفت.
    Buraya ait değilim ama gerçekten buradayız. Open Subtitles أنتَ الآخر لا تنتمي إلى هنا، حقيقة، ها نحن هنا.
    Gökyüzü hiçbir ülkeye ait değildir ve gökyüzünde hiçbir silaha yer yoktur. Open Subtitles السماء لا تنتمي لأيّ بلد .ولا توجد هناك أيّ أسلحة في السماء
    Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız, buraya ait değilsiniz. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم الإجابة على هذا السؤال, فأنتَ لا تنتمي لهذا المكان.
    Görünüşe göre oraya da ait değilmişsin. Open Subtitles لكن على ما يبدو أنّك لا تنتمي إلى هناك أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus