"لا لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • - Hayır
        
    • zaten
        
    - Hayır, kural ihlali yoktu. - Vardı, çizgiye bastı. Open Subtitles لا لا لا لقد تجاوز الخط كلنا شاهدناه ، هيّا
    - Demek istediğim bu değil. - Hayır. Ben anladım. Open Subtitles هذا ليس ما أتحدث عنه لا , لقد فهمت الامر
    - Hayır. Bunun için 5 dolar ödedim. Tamam mı? Open Subtitles لا لقد دفعت 5 دولارات لهذا حسنا انهم يفسدون هذا
    - Hayır. Hayır. Tutuklanmaya bağımlı olan bir erkek arkadaşım vardı da. Open Subtitles . لا , لقد حضيت بـ ـحبيب , كان ينتمي لهذه الأشياء
    Her yer öyle zaten. Open Subtitles لا , لقد جعلنا الغرائب البيولوجية الحية مذهلة لدرجة
    - Karısıyla ben konuşurum. - Hayır, o benim hastamdı. Open Subtitles سوف أذهب لأتحدث مع زوجته لا , لقد كان مريضي
    - Beni mi gözetliyordunuz? - Hayır, baba. Yemek yiyorduk. Open Subtitles لا,لقد كنا نتعشى حيث كان المفترض بك ان تتعشى مع اصدقائك
    - Hayır, hayır, trendeydim ve yaşlı bir kadın beni çarptı. Open Subtitles لا. لقد كنت على القطار وسيدة عجوز قامت بسرقة الأموال
    - Hayır, bu daha yaşlı. Open Subtitles لا , لقد خلق الله اللإنسان هذا أقدم من ذلك
    Seni berbat bir şeyin içine soktum. - Hayır. Kapa çeneni! Open Subtitles ـ لا لقد ورطتك في أمر مروع ـ كلا ، أخرس
    - Hayır, sen sıranı savdın, şimdi bana... - Hayır, hala bakıyo... Open Subtitles لا ,لقد حصلت علي دورك , الآن إعطيني لا , مازلت
    Yardım edebilir miyim? - Hayır, sadece bakınıyoruz. Open Subtitles اتحتاجون إلى اية مساعدة لا لقد كنا نتفرج فقط شكراً لك
    - Hayır, kanatlarımı evde bırakmıştım. Open Subtitles لا,لقد تركت جناحي في المنزل فلم اعد قادرا علي الطيران
    - Hayır. - Birşey söyledi mi? Open Subtitles لا لقد غادرت هل قالت اى شىء لا لقد اخذت كل متعلقاتها
    - Hayır beni hep aşağıda bekler. Open Subtitles لا, لقد كانت تنتظرني دائماً بأسفل السلالم.
    - Kızınız uçağa hiç binmedi. - Hayır. Onu uçağa ben taşıdım. Open Subtitles لم تكن موجودة ابدا على متن الطائرة لا لقد حملتها على متن الطائرة
    - Zenci kadınlarla. - Hayır, siyah giyiyorlardı. Rahibeydiler. Open Subtitles مع النساء السوداء لا,لقد كاوا يلبسون الاسود, لقد كانوا راهبات
    - Oradaydın, çünkü öküzdün. - Hayır, öksüzdüm. Open Subtitles و كنتى هناك لانك كنت فظيعة لا, لقد كنت يتيمة, يتيمة يا عزيزتى
    - Evet. - Hayır. Bunu ona... sana ben söyledim! Open Subtitles نعم لا ,لقد أخبرتها أنا بذلك ,لقد أخبرتها بذلك
    - Hayır, arabasındaydılar. Ama ne yaptıklarını gayet net gördüm. Open Subtitles لا, لقد كانا في سيارته, لكن كان واضحا ما يفعلونه بما فيه الكفاية
    Oh, zaten ödediniz. Birkaç küçük düzeltme yaptım. Open Subtitles لا , لقد دفعتم ثمنهم بالفعل لكني قمت بتعديل بسيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus