"لتفكر" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünecek
        
    • düşünmek
        
    • düşünmeye
        
    • düşün
        
    • düşünme
        
    • düşündün
        
    • düşünmen
        
    • düşünmezdin
        
    • düşünmesi
        
    • düşünmeniz
        
    - düşünecek birşey yok! Open Subtitles لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به
    Kabul et, bitti. Üzerine düşünecek bir şey kalmadı. Open Subtitles إقبل الوضع، لقد إنتهى الأمر لم يعد هناك شئ لتفكر فيه
    Belki temsilcinizin önerisini önemsemelisiniz, cevabınız üzerinde düşünmek için ek zaman alın. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    Belki temsilcinizin önerisini önemsemelisiniz, cevabınız üzerinde düşünmek için ek zaman alın. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    Sadece çocuğu düşünüyorum. Onu düşünmeye hakkın yok. Ne bugün ne de herhangi başka bir gün. Open Subtitles ليس لديك أي حق لتفكر به , ليس اليوم , او اي يوم اخر في حياته كيف تجرؤ ؟
    Sen otele git ve ben başarmanı umayım. Al, başka bir şey düşün. Open Subtitles ستذهب أنت الى الفندق , و أنا بدوري سأتمنى لك الحظ الطيب , خذ و لتفكر بشيء آخر
    İpoteği kimin ödeyeceğini düşünme bile. Open Subtitles لا تعطى نفسك فرصة لتفكر ثانيه بالنسبة لمن سيدفع قرض السكن.
    Eee, peki hiç bunun, onu belki de mutlu edebileceğini düşündün mü? Open Subtitles هل توقفت من قبل لتفكر أنه ربما يسعده ذلك؟
    Olanları değiştiremezsin. Ve düşünmen gereken bir çocuğun var. Open Subtitles لا يمكنك إرجاع ما حدث ولديك طفل لتفكر فيه
    Biliyorum. Hapistesin, düşünecek başka bir şey yok. Open Subtitles إن كنت في السجن لن يكون هناك الكثير لتفكر فيه
    Soylarının tükenişini engellemek için savaşmayacaklarını düşünecek kadar saf mısın? Open Subtitles هل أنت حقاً ساذج لهذه الدرجة لتفكر أنهم لن يحاربوا من أجل بقاء جنسهم؟
    Hayatım hakkında, kim olduğum hakkında düşünecek çok zamanım oldu. Open Subtitles لقد قضيتُ معظم الوقت بترهات لتفكر حيال حياتي, و التفكير بما قد كنتُ عليه.
    Yani, düşünecek birilerinin olması iyi bir şey. Open Subtitles حسنٌ, إنه امر لطيف بأن تحظى بشخص لتفكر به.
    -Beni yalnız bırak. Oturmak istiyorum. -Ne yapmak istiyorsun, oturup düşünmek mi? Open Subtitles اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟
    Neden burada olduğunuzu düşünmek için 8 saatin 54 dakikanız var. Open Subtitles لديك بالضبط . ثمان ساعات و خمس و أربعين دقيقة لتفكر لماذا أنت هنا
    Aksini düşünmek delilik olur. Open Subtitles لتفكر فى ما عدا ذلك ستكون مجرد خطة مجنونة
    Yiyeceğimiz tükendiğinde, belki bunu düşünmeye zaman bulursun. Open Subtitles ربما عندما ينفذ الطعام لدينا سيكون لديك مزيد من الوقت لتفكر في ذلك
    Gelecek hakkında bu kadar düşünmeye zaman buldun da beni aramaya zaman bulamadın mı? Open Subtitles ولكن كان لديك الوقت لتفكر في حياتنا للأبد ولم يكن لديك الوقت لتتصل؟
    Sana birkaç dakika vereyim, biraz düşün, tamam mı? Open Subtitles سأمنحك عدة دقائق اخرى لتفكر بالأمر,إتفقنا؟
    Yani Sayın Başkan, artık sıra dışı düşünme vaktidir. Open Subtitles أنت ترى سيدي الرئيس إنه الوقت المناسب لتفكر خارج الإطار
    Zarar verdiğin insanlar hakkında hiç durup düşündün mü? Open Subtitles هل توقفت لتفكر بمن تؤذيه بهذه الثورة الغاضبة ؟
    Bunu düşünmen için altı haftan var. Ne diyorsun? Open Subtitles كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟
    Yerden yarım metre yukarıda olsa, iki kez düşünmezdin. Open Subtitles لو كان على ارتفاع قدمين من الأرض ما كنتَ لتفكر مرتين
    Ben sadece, karısına balayında düşünmesi gereken bir şeyler vermek istedim. Open Subtitles لقد اردت فقط أن أمنح زوجته شئ لتفكر به فى شهر العسل
    Ani bir teklif olduğunun farkındayım, düşünmeniz gerek. Open Subtitles اعتذر من ضيق الوقت هل تحتاج لوقت لتفكر بالعرض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus