"لديّ الكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok şey var
        
    • çok şeyim var
        
    • bir sürü
        
    • çok işim var
        
    • fazla bir şey
        
    • pek bir şeyim
        
    Ayrıca, sizden hala öğreneceğim çok şey var, Kumandan. Open Subtitles بالإضافة ، إلى أنني لا أزال لديّ الكثير لأتعلمه منك أيّها القائد
    Söylenmemiş çok şey var. Yıllar süren bu sessizlik. Open Subtitles لا زال لديّ الكثير من الكلام أريد قوله كل هذه السنوات من القطيعة
    - Anlatacak çok şeyim var. - Tamam, daha sonra görüşeceğiz, değil mi? Open Subtitles لديّ الكثير للتحدث حوله نعم، حسناً، سنرى، أليس كذلك ؟
    Eğer öğrenmek istersen, öğretecek çok şeyim var. Open Subtitles لديّ الكثير لأعلمه، إن كنتِ تريدين التعلّم
    Konserve ve otomobil aksesuarı gibi bir sürü şeyim var. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء، وأكسسورات السيارات وغير ذلك من الحاجات
    Hayır ama neyse ki dikkatimi dağıtacak yeterince çok işim var. Open Subtitles لا , لكن لحسن حظي أن لديّ الكثير من الأعمل لتشتتني
    Teknik olarak, bu bir soru değil yani, devam etmem için fazla bir şey yok. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً فعلاً، لذا ليس لديّ الكثير لأستمرّ به
    Yapmak istediğim çok şey var. Open Subtitles أنا لديّ الكثير من الأمور التي أرغبُ بفعلها.
    Ama vicdan muhasebesi yapacak çok şey var. Open Subtitles لكن من الواضح أنّ لديّ الكثير من البحث في الذات
    Zevceme karşılığını vermem gereken o kadar çok şey var ki. Open Subtitles لديّ الكثير لأقومَ بتسديدهِ للسيّدة هاي.
    Alt komite önünde tanıklık etmeden önce incelemem gereken çok şey var. Open Subtitles لديّ الكثير لأراجعه قبل أن أقوم بالشهادة أمام اللجنة الفرعية.
    Ama cidden, pişman olacağım o kadar çok şey var ki şu anda. Open Subtitles ولكن صدقاً، لديّ الكثير من الأشياء التي أندم عليها الآن
    Affedersiniz efendim. Size anlatacağım çok şey var. Open Subtitles عذراً سيدى لديّ الكثير لأشرحه لك.
    Ama ben bunu karşılayamam. Kaybedecek çok şeyim var. Open Subtitles ولكنني لا يُمكنني تحمل ذلك لديّ الكثير قد أخسره
    Kaleyi ben korurum. İnceleyecek çok şeyim var. Open Subtitles حسناً، إذهب، سأتولى الأمور هنا، لديّ الكثير لأعمل عليه.
    Sana söyleyecek çok şeyim var, hepsini yazdım. Open Subtitles لديّ الكثير لأخبرك به كتبت كل شيء
    Neyse ki bende senin daha bilmediğin bir sürü hikâye var. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من القصص التي لا تعرفهــا بعد
    Kontrol etmem gereken bir sürü envanter var. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء التي يجب أن أجردها هنا
    Önümüzdeki birkaç gün yapılacak çok işim var ve arama emri varken yapamam. Open Subtitles إنّ لديّ الكثير لفعله بالأيام العديدة القادمة، ولا يمكنني فعلها وهنالكَ بلاغٌ علي.
    Sağ ol ama hâlâ çok işim var. Open Subtitles شكراً، لكن ما زال لديّ الكثير من العمل هنا
    İyi bir şey yaptığın için fazla bir şey söylemeyeceğim ama Bang Shil geldiğinden beri normalde yapmayacağın şeyler yapıyorsun. Open Subtitles ،ليس لديّ الكثير لأقولهُ بما أن نواياك كانت جيدة ولكن، يبدو أنك تفعل أشياء لم تكُن تفعلها عادة بعدما أصبحت "بانغ شيل" بجانبك
    Farkında mısın bilmiyorum ama benim kaybedeceğim pek bir şeyim yok bu yüzden ya anlaşmamı imzala ya da ofisimden defol. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكنّني ليس لديّ الكثير لأخسره إذن قم بالتوقيع على تسويتي أو اخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus