"لطف منك" - Traduction Arabe en Turc

    • naziksiniz
        
    • naziksin
        
    • çok hoş
        
    • incesin
        
    • kibarsın
        
    • çok güzel
        
    • kibarca
        
    • kibarsınız
        
    • nazik
        
    • Çok tatlısın
        
    • büyük incelik
        
    • Çok düşüncelisin
        
    Çok naziksiniz. Bu arada, arabayı getirecek misiniz? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Çok naziksiniz. Almayacağım. Ben içebilir miyim? Open Subtitles هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟
    Çok naziksin. Ama bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    Çok naziksin, ama yakın gelecekte ona tek parça halde ihtiyacım var. Open Subtitles هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل
    Bizi bu şekilde karşılamanız gerçekten çok hoş, Bay Fielding. Open Subtitles إنه لطف منك أن تسلّم علينا علناً يا سيد فيلدنق
    Öyleyse dolu olanı al. - Çok incesin. Open Subtitles خذي العلبة الكاملة هذا لطف منك
    Çok naziksiniz Yüzbaşı. Seve seve kabul ederim. Open Subtitles ذلك لطف منك أيها الكابتن سيكون لي الشرف في أن أقبل
    Ama evet, çok naziksiniz. _BAR_ Çok teşekkür ederim. Open Subtitles ولكنه كذلك، ذلك لطف منك شكراً جزيلاً لكِ
    -Çok naziksiniz. Ama bizim müziğimiz nasıl söylesem? Open Subtitles هذا لطف منك و لكن موسيقانا رومانيه بعض الشئ
    Çok naziksiniz ama hizmet etmem gereken müşterilerim var. Open Subtitles هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم
    Çok naziksin. Ama bugün yeterince dondurma yedim tatlım. Open Subtitles هذا لطف منك, وبالرغم من هذا فلدي الكفاية من الآيس كريم اليوم يا حبيبي
    Olmaz. Çok naziksin, ama sana yük olmak istemem. Open Subtitles ،كلاّ، هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك
    Beni yakından tanıyacaksın. - Takılarımı da kendim yaparım. - Çok naziksin. Open Subtitles اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا
    - Çok naziksin. İkimiz de biliyoruz ki, herkes konuşur. Open Subtitles ـ هذا حقاً لطف منك ـ كلنا يعرف ماذا يقول الجميع
    çok hoş olmuş bu. Yemek yazarınız da burada mı? Open Subtitles هذا لطف منك ذلك هل هو كاتب طعامك المفضل ؟
    Endişelenmen çok hoş ama onun hakkında yanılıyorsun. Open Subtitles لطف منك أن تهتم لكنك على خطأ بخصوص فنسينت
    - Tatlım çok incesin. - Hayır, hayır onu değil. Open Subtitles عزيزي، هذا لطف منك - لا، لا، ليس هذا -
    Tamam. Çok teşekkür ederim. Çok kibarsın ama benim işim bu. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي
    Biliyor musunuz, bu çok güzel, ama ben taksiyle de gidebilirim, gerçekten... Open Subtitles أتعلم, هذا لطف منك, ولكن بمقدوري حقاً أخذ سيارة أجرة , حقاً...
    Ne kibarca. Bir fincan. "Bir fincan" de bakayım. Open Subtitles كم هو لطف منك ، طبق القهوة قولي طبق القهوة
    Çok kibarsınız. Üzülerek şunu sormalıyım. Open Subtitles سيكون ذلك لطف منك ولكني آسفة ، فيجب أن أسأل
    Demek istediğim, çok nazik bir davranış, Gary ama doğru zaman değil. Open Subtitles ما أقصده ، هذا لطف منك غاري و لكنه ليس الوقت المناسب
    Çok tatlısın hayatım. Bunların hepsi kirli. Open Subtitles هذا لطف منك يا عزيزى كل هؤلاء غير نظيفين
    - Bunu söylemen büyük incelik. - Violet'ın mutlu olacağını biliyorum. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    Şapka taksan iyi olur. Teşekkür ederim. Çok düşüncelisin. Open Subtitles الأفضل أن تعتمر قبعة شكرا لك هذا لطف منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus