Lanet olası dünyaya Dade ilçesi çocuklarının ne oldğunu gösterme zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | انه الوقت لكي نظهر لهذا لعالم اللعين من يكون اولاد مقاطعة دادي |
Ancak fâni dünyaya ait olmadığı için zamanla solmuş ve kaybolmuş. | Open Subtitles | لكن سرعان ما أصبحت حزينة وباردة، لأنها لا تنتمي لعالم الأحياء |
20 yıl boyunca yeni bir dünya hayalini yüreğimde taşıdım. | Open Subtitles | لمدة عشريين عاماً لدي عقد في قلبي حلم لعالم جديد |
Filmlerin 100 yıllık tarihine hücum edebilsek belki bir anlatı inşa edebilir, gençlerin parçalanmış ve huzursuz dünyasına anlamlı bir şey iletebilirdik. | TED | لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك. |
Zafere kadar götürebilecek, Genç, güçlü, Modern dünyanın, modern lideri olan, | Open Subtitles | والذي سيقودكم للنصر, وهو شاب وهو قوي وقائد حديث لعالم حديث |
Başka bir ruhani bölgeye giderse, Ruhlar dünyası'na tekrar gidebileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | يظن بأنه إذا ذهب لمكان روحاني آخر, باستطاعته العودة لعالم الأرواح. |
Sanat dünyasının kirli alt tarafını ondan iyi bilen yok, efendim. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الجانب السفلي القذر لعالم الفن أفضل منه سيدي |
Herkesin adına oyunu bitireceğiz ki herkes gerçek dünyaya dönebilsin. | Open Subtitles | سنهزم اللّعبة نيابةً عن الجميع، فيعود كلّ اللّاعبين لعالم الواقع. |
Ona bakınca başka bir dünyaya kaçmama yardım edecek bir şey istiyorum. | Open Subtitles | عندما نظرت اليها اردت شيء من شأنه ان يساعدني للهرب لعالم اخر |
Onlarla sohbetler ilerledikçe Alis tavşan deliğinden düştüğünde ve yepyeni bir dünyaya açılan kapıyı gördüğündeki gibi bir deneyim yaşadım. | TED | لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد. |
Hatırlayabildiğim kadarıyla yazdığım ilk şiir mısraları kendimden nefret etmemi isteyen dünyaya bir cevap niteliğindeydi. | TED | أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي. |
Hilafet için ölüp dinsizlerin olmadığı bir dünya yaratmak için. | Open Subtitles | للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار |
Bunların farklı bir dünya için plan yapmaya kendimizi yetkili hissettiğimiz zaman neler yapılabileceği konusunda ilham verici örnekler olduklarını düşünüyorum. | TED | هذه امثلة حية عن ماذا بوسعنا ان نفعل عندما نشعر بأننا مخولين للتخطيط لعالم سيكون مختلفًا. |
Nüfusumuz yedi milyardan sekiz milyara ve sonunda dokuz milyon ve daha fazlasına doğru geçtikçe üç milyarlık bir dünya nüfusu için planlanmış olan altyapı stoğuyla geçimimizi sağlıyoruz. | TED | لقد كنا نعيش في مخزون لبنية احتية موجهة لعالم نسبته السكانية ثلاثة ملايير، في حيث نسبتنا السكاتية تجاوزت سبعة إلى ثمانية ملايير و في النهاية تسعة ملايير أو أكثر. |
Ancak Rem her şey bu defteri insan dünyasına getirdiğin için başıma geldi. | Open Subtitles | لكن يا رم.. لقد مررت أنا بهذا لأنك جلبت مذكرة أخرى لعالم البشر |
Gelecek 10 dakika içinde kendimizi sıklıkla görmezden gelinen hayret verici ve güzel deniz dünyasına daldıracağız. | TED | في الدقائق العشر المقبلة، سوف نزج أنفسنا في العالم المذهل والجميل لعالم البحر الذي غالباً ما يتم تجاهله. |
Ateş böceklerinin dünyasına olan ilgim yüksek lisans yaparken başladı. | TED | بدأ انجذابي لعالم اليراعات بعد التحاقي بكلية الدراسات العليا. |
dünyanın yekvücut olarak küllerinden doğduğunu göstererek bize ilhâm verdiler. | Open Subtitles | لقد ألهمونا أن نرتقي من الرماد كشعب واحد لعالم واحد |
Sistem bu haliyle dünyanın son birkaç saat içerisindeki duygularını gösterdiği söyleniyor, eğer isterseniz tabii. | TED | هذه الشبكة يقال أنها تمثل الصورة لعالم المشاعر في الخمس ساعات الأخيرة، اذا شئتم. |
Oradaki insanları Tanrı'nın dünyası ile tanıştıracak İspanya tebasına geçireceğim. | Open Subtitles | ، سأدخل هؤلاء الناس لعالم الرب و أجعلهم تابعين لقشتالة و أراجون |
Standart Model, çok güzel ve bölünemez olan garip kuantum dünyasının ve sınırsız sayıdaki küçük parçacıkların bir kapsüllemesi. | TED | النموذج العياري هو تلخيص متـقن لعالم الكـمّ الغريب للجزيئات غير المتجزئة المتناهية الصغر، |
Allah aşkına, ben neden Disney World'e gitmek isteyeyim ki? | Open Subtitles | لماذا بحق الله سأرغب بالذهاب لعالم ديزني؟ |
Kutsal metinlere inanan bir dünyada evrim ve jeoloji yüzünden yaradılışa olan inançları sarsılan insanlar için büyük bir heyecan, bu kutsal metinlerin tarihsel olarak doğru olduğunun kanıtı. | TED | وحماس عظيم لعالم حيث أولئك الذين يؤمنون بالكتب المقدسة قد تمت زعزعة إيمانهم بالنشوء عن طريق التطور وعلم الأرض كان دليلا هنا على أن الكتب المقدسة كانت صحيحة تاريخيا. |
Bununla, temel olarak içinde yaşadığınız dünyayı bir küre içinde inşa ediyoruz. | TED | بهذه الأدوات نبني بشكل أساسي نموذجاً لعالم ستعيش فيه. |
Sade bir inzivai hayattan başka arzusu olmayan basit bir bilim adamının, birdenbire kendini ona hizmet etmeye şiddetle kararlı bir insan ordusunca kuşatılmış halde bulması ne gariptir. | Open Subtitles | يا للسخرية، كيف لعالم بسيط لا طموح له أكثر من مجرد القليل من العزلة أن يجد نفسه محاطا بجيش من الأشخاص |
Hakkını vermeliyim. Bir başka evrene çelme takmak, ha? Son derece iyi. | Open Subtitles | أعترف لك أن السفر لعالم أخر شئ رائع جداً |
Sanat dünyasıyla olan bağlantıların sayesinde Lee'yi kaçıranlarla haberin bile olmadan konuşmuş olabilirsin. | Open Subtitles | إرتباطاتُكِ لعالم الفن جعلتهُ ممكن أنّكِ ربّما كان لديّكِ إتصال مع المختطف بدون معرفة مسبقة |
Tanrı'nın dünyasındaki iyiliği ve güzelliği görmeme izin versin ki? | Open Subtitles | ... بعدالعديدمنسنواتالظلام... لرؤية الطيبة والجمال... لعالم الله؟ |
Önlerinde uzun bir yol var. Ölüler diyarına doğru. | Open Subtitles | لديهم رحلة طويلة أمامهم، لعالم الموتى |