Dünden önceki gün, izin almadan bir kaç saatliğine kampüsten ayrılmıştı. | Open Subtitles | قبل يوم أمس , غادر المكان من دون استئذان لعدّة ساعات |
bir kaç güne kalmaz dönerim. Yemeklerinizi hazırladım. Tek yapmanız gereken ısıtmak. | Open Subtitles | سأكون هناك لعدّة أيام، قمت بتجهيز كلّ الوجبات كل ماعليكم هو تسخينها |
Hatta, hava aracı üreten şirketler... ...yaklaşık bir kaç senedir... ...dikey havalanan hava aracı üretmekten vazgeçti. | TED | في الواقع ، استبعدت شركات الطيران الطائرات المقلعة عموديّا تماما أو بعض الشّيء لعدّة سنوات. |
Kör noktaya çok yaklaştık. Önümüzdeki bir kaç saat için iletişimimiz gidip gelecek. | Open Subtitles | نعم ، نحن ندخل إلى منطقة انقطاع ، سنصبح فاقدين الإتصالات لعدّة ساعات قادمة |
yıllarca, kusmadan bir sahilin yakınına bile gidemedi. | Open Subtitles | لم تقترب من أيّ شاطئ لعدّة سنوات، من دون أن تتقيأ |
Senden sadece bir kaç gün sakin olmanı istiyorum. | Open Subtitles | وكلّ ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام |
Şirkete göre bir kaç aydır orada çalışıyor. | Open Subtitles | كلاّ طبقاً للشركة هي كانت تعمل هناك لعدّة شهور |
Bu bir çeşit beta önleyici. Sadece bir kaç kez alacaksın. | Open Subtitles | إنها مُحْصِرُ المُسْتَقْبِلاتِ البيتا وكل ما عليكِ فعله هو تعاطيه لعدّة مرات فقط |
Halen zorluyor. Böyle giderse bir kaç dakikaya beynine inme gelir. | Open Subtitles | لو إستمرّت حالتُها هكذا لعدّة دقائق آخرى فسوفَ يحترق دماغها |
Ve oldukça eminim bir kaç kez siteyi tek başıma çökerttim. | Open Subtitles | و أنا متأكّد تماماً أنّي أوقفت الموقع لوحدي لعدّة مرّات. |
bir kaç saniyeliğine, oluşan devasa patlama bizim bütün galaksimizden bir milyon kez daha parlaktı. | Open Subtitles | لعدّة ثواني، يتوهّج انفجارٌ هائل ألمع من مجرّتنا بأكملها مليون مرّة |
Sadece bu iki şeye odaklandığınızda sadece geçen bir kaç saniye gibidir. | Open Subtitles | متركّزة في هذين الشيئين فقط اللذان يمتدّان لعدّة ثواني فقط |
[Hukuk Profesörü] Bu davaya diğerlerine göre daha değişik yaklaşmamın bir kaç sebebi var. | Open Subtitles | أظنّني عثرت في هذه القضيّة من جانب غير الآخرين لعدّة أسباب |
İşte, düşünüyorum da bir kaç haftadır bunu yapıyoruz ve ben senin hakkında çok fazla şey bilmiyorum. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا، لقد كنتُ أفكّر لقد كنّنا نقوم بـ هذا لعدّة أسابيع، وأنا لا أعرف الكثير عنكِ. |
İyi de, belki ben senin meraklı gözlerinden uzak bir kaç günü iple çekiyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، رُبّما كنت أتطلّع لعدّة أيّام، دون عيناكِ المُحدّقتان، صحيح؟ |
İyi de, belki ben senin meraklı gözlerinden uzak bir kaç günü iple çekiyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، رُبّما كنت أتطلّع لعدّة أيّام، دون عيناكِ المُحدّقتان، صحيح؟ |
bir kaç gündür güneyindeki bir tayfun sistemini izliyoruz ve şimdiye kadar etkilerini hissetmedik. | Open Subtitles | شاهدنا إعصارًا استوائيًا جنوبنا لعدّة أيام، ولم نشعر بتأثيره حتى الآن |
O adamın dosyası kontrol edildikten bir kaç yıl sonra bizim gözetimimizde olmamasından.. ...ve daha sonra da hapisten çıkmasından rahatsızdı. | Open Subtitles | إنّه منزعج مِن أن الرجل الّذي لم يكن في رادارنا لعدّة سنين يُتفقد ملفه ثم يهرب من السجن. |
Annen yıllarca kadınlar komisyonunun başkanıydı. | Open Subtitles | أمّكِ كانت رئيسة مجلس النساء لعدّة سنوات. |
Hayatını bir kaçak olarak yaşamış, yıllarca sokaklarda uyuşturucu çekmiş birisi... | Open Subtitles | ذهب شبابه في تبادل الإتهامات . في ترويج المخدّرات في الشوارع لعدّة سنوات |
Bu adamlar aylarca çeye üyelerini kaçırmışlar belki de ortaya çıkmadan yıllarca sürmüştür. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال إختطفوا أفراد عصابات لعدّة أشهر، ربّما حتّى قبل سنوات من إنحراف الأمور |