"لعشرة" - Traduction Arabe en Turc

    • on
        
    • Ona kadar
        
    • boyunca
        
    "Verilmiş bir söz." "on bin dağ bile bizi ayıramaz." Open Subtitles قد تم قطع الوعد, ولايمكن لعشرة آلاف جبل أن يفرقونا
    Her yıl en az on tanesine katılmalısın tabi mezun olmak istiyorsan. Open Subtitles يجب ان تذهب لعشرة منهم على الأقل كل سنة اذا أردت التخرج
    Akşam saatlerinde eve girerseniz şahit olacaksınız ki on kişi için hazırlanan sofraya ama sandelyeler her zaman tam olarak dolmaz. Akşam yemeği servise hazir olduğunda, TED اذا دخلت سوف ترانا وقت المساء, عند الطاولة المعدة لعشرة اشخاص و لكن ليس دائما كل الكراسي مشغولة. في الوقت اللذي يكون فبه العشاء جاهزا للتقديم,
    on, belki de on beş nedeni var. Ayrıca ben de bir şeyler kazanacağım. Open Subtitles لعشرة أسباب، ربما خمسة عشر وهناك أيضاً أسباب تخصّني.
    "Carter McCoy, silahlı soygundan birden on yıla kadar hapis. Open Subtitles كارتر مكوي، من سنة لعشرة سنوات للسرقة بالإكراه
    Bu, on haftadan fazladır süregelen ve 200.000'den fazla Leh'in hayatına mâlolan umutsuz bir savaştı. Open Subtitles لقد أصبحت معركة ميئوس منها الأن ذلك أنها استمرت لعشرة أسابيع طويلة وحصدت بالفعل ما يزيد عن أرواح 200 ألف بولندى
    Yapmamıza yardım etmeleri için on adama ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاج لعشرة من رجال جيركو للمساعدة في بنائهم لماكناعلمانكمستعودونالان.
    Bir fili vurduğunuz zaman bazen devrilmeden önce on gün ayakları üzerinde durur. Open Subtitles فإنه يقف صامداً لعشرة أيام ربما قبل أن يهوي
    on gün uyandı mı kurtulacağım ama hala bu bokla uğraşıyorum. Open Subtitles لقد تحملت هذا الهراء لعشرة أيام و ما زلت أتحمله
    Annem on yıl evli kalmış ama babam ben doğunca onu terk etmiş. Open Subtitles كلا امي تزوجت لعشرة سنوات لكن هجرها والدي عندما ولدت
    Kariyerine on yıl boyunca devam edebilirsin on yıl boyunca mükemmel, değişmemiş bir güzellik. Open Subtitles قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير
    En az on gün ağlamamalısınız. Ağlarsanız ameliyat bir işe yaramaz. Open Subtitles يجب أن تمتنعي عن البكاء لعشرة أيام، وإلا أفسدت الجراحة.
    Ya ne sandın? Tanesi 500 dolardan haftada beş on telefon satıyorum. Open Subtitles انا أبيع من خمسة لعشرة هواتف في الإسبوع مقابل 500 دولار
    Tıpkı Arizona'da klima olmadan on dakika bile yaşayamayacağın gibi. Open Subtitles مثل أريزونا سيذهب بدون تكييف لعشرة دقائق.
    Aslında bayağı güzeldi. on gün boyunca babamla beraber. Open Subtitles بالعكس، كان جيداً جداً انا ووالدي وحدنا لعشرة ايام
    Oh, dokuz hafta, ama on haftalığı peşin verdi, sanırım birilerinin geri alacağı var. Open Subtitles تسعة أسابيع، لكنه دفع لعشرة أسابيع، لذلك أعتقد بأنه سيأتي أحدهم للمطالبة بها
    Şimdi şu kapıdan çıkıp gideceğim, on dakika boşluk vereceksiniz sonra gitmekte serbestsiniz. Open Subtitles الآن سأخرج من ذلك الباب، ..وتنتظرون. لعشرة دقائق، ثمّ تكونا أحرارّ للذهاب.
    Kesinlikle en az on gün on gece hareket etmemeli. Open Subtitles فلا يجب أن يتحرك بأي شكل لعشرة أيام و ليال على الأقل
    on gündür karımla yatmak zorunda kaldım. Bunun nasıl bir şey olduğu hakkında fikrin var mı? Open Subtitles إضطررت لأنام مع زوجتي لعشرة أيام ألديك أية فكرة عن ذلك الإحساس ؟
    Yapmamıza yardım etmeleri için on adama ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاج لعشرة من رجال جيركو للمساعدة في بنائهم
    Ona kadar saymıyorum. Open Subtitles لا، أنا لن أعد من واحد لعشرة أو أحاول تهدئة غضبي بالكتابة.
    Kimse önümüzdeki 10.000 yıl boyunca National City'de sörf yapamayacak. Open Subtitles تأكدت ألا يقومَ أحدٌ بركوب الأمواج بالمدينة لعشرة آلافِ عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus